Armenia in comments -- Book: Daniel (tDan) Դանիէլ

Searched terms: aram

Albert Barnes

tDan 1:4 Children in whom was no blemish - The word rendered "children" in this place (ילדים yelâdı̂ym) is different from that which is rendered "children" in Job 1:3 - בנים bânnı̂ym). That word denotes merely that they were "sons," or "descendants," of Israel, without implying anything in regard to their age; the word here used would be appropriate only to those who were at an early period of life, and makes it certain that the king meant that those who were selected should be youths. Compare Gen 4:23, where the word is rendered "a young man." It is sometimes, indeed, used to denote a son, without reference to age, and is then synonymous with בן bên, a "son." But it properly means "one born;" that is, "recently born;" a child, Gen 21:8; Exo 1:17; Exo 2:3; and then one in early life. There can be no doubt that the monarch meant to designate youths. So the Vulgate, pueros, and the Greek, νεανισκους neaniskous, and so the Syriac. All these words would be applicable to those who were in early life, or to young men. Compare Introduction to Daniel, Section I. The word "blemish" refers to bodily defect or imperfection. The object was to select those who were most perfect in form, perhaps partly because it was supposed that beautiful youths would most grace the court, and partly because it was supposed that such would be likely to have the brightest intellectual endowments. It was regarded as essential to personal beauty to be without blemish, Sa2 14:25 : "But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for beauty; from the sole of Iris foot even to the crown of his head there was no blemish in him." Sol 4:7 : "thou art all fair, my love; there is no spot in thee." The word is sometimes used in a moral sense, to denote corruption of heart or life Deu 32:5; Job 11:15; Job 31:7, but that is not the meaning here.
But well-favored - Hebrew, "good of appearance;" that is, beautiful.
And skillful in all wisdom - Intelligent, wise - that is, in all that was esteemed wise in their own country. The object was to bring forward the most talented and intelligent, as well as the most beautiful, among the Hebrew captives.
And cunning in knowledge - In all that could be known. The distinction between the word here rendered "knowledge" (דעת da‛ath) and the word rendered "science" (מדע maddâ‛) is not apparent. Both come from the word ידע yâda‛ to "know," and would be applicable to any kind of knowledge. The word rendered "cunning" is also derived from the same root, and means "knowing," or "skilled in." We more commonly apply the word to a particular kind of knowledge, meaning artful, shrewd, astute, sly, crafty, designing. But this was not the meaning of the word when the translation of the Bible was made, and it is not employed in that sense in the Scriptures. It is always used in a good sense, meaning intelligent, skillful, experienced, well-instructed. Compare Gen 25:27; Exo 26:1; Exo 28:15; Exo 38:23; Sa1 16:16; Ch1 25:7; Psa 137:5; Isa 3:3.
And understanding science - That is, the sciences which prevailed among the Hebrews. They were not a nation distinguished for "science," in the sense in which that term is now commonly understood - embracing astronomy, chemistry, geology, mathematics, electricity, etc.; but their science extended chiefly to music, architecture, natural history, agriculture, morals, theology, war, and the knowledge of future events; in all which they occupied an honorable distinction among the nations. In many of these respects they were, doubtless, far in advance of the Chaldeans; and it was probably the purpose of the Chaldean monarch to avail himself of what they knew.
And such as had ability in them to stand in the king's palace - Hebrew, "had strength" - כח kôach. Properly meaning, who had strength of body for the service which would be required of them in attending on the court. "A firm constitution of body is required for those protracted services of standing in the hall of the royal presence." - Grotius. The word "palace" here (היכל hêykâl) is commonly used to denote the temple (Kg2 24:13; Ch2 3:17; Jer 50:28; Hag 2:15. Its proper and primitive signification, however, is a large and magnificent building - a palace - and it was given to the temple as the "palace" of Jehovah, the abode where he dwelt as king of his people.
And whom they might teach - That they might be better qualified for the duties to which they might be called. The purpose was, doubtless (see analysis), to bring forward their talent, that it might contribute to the splendor of the Chaldean court; but as they were, doubtless, ignorant to a great extent of the language of the Chaldeans, and as there were sciences in which the Chaldeans were supposed to excel, it seemed desirable that they should have all the advantage which could be delayed from a careful training under the best masters.
The learning - - ספר sêpher. literally, "writing" Isa 29:11-12. Gesenius supposes that this means the "writing" of the Chaldeans; or that they might be able to read the language of the Chaldeans. But it, doubtless, included "the knowledge" of what was written, as well as the ability "to read" what was written; that is, the purpose was to instruct them in the sciences which were understood among the Chaldeans. They were distinguished chiefly for such sciences as these:
(1) Astronomy. This science is commonly supposed to have had its orion on the plains of Babylon, and it was early carried there to as high a degree of perfection as it attained in any of the ancient nations. Their mild climate, and their employment as shepherds, leading them to pass much of their time at night under the open heavens, gave them the opportunity of observing the stars, and they amused themselves in marking their positions and their changes, and in mapping out the heavens in a variety of fanciful figures, now called constellations.
(2) Astrology. This was at first a branch of astronomy, or was almost identical with it, for the stars were studied principally to endeavor to ascertain what influence they exerted over the fates of men, and especially what might be predicted from their position, on the birth of an individual, as to his future life. Astrology was then deemed a science whose laws were to be ascertained in the same way as the laws of any other science; and the world has been slow to disabuse itself of the notion that the stars exert an influence over the fates of men. Even Lord Bacon held that it was a science to be "reformed," not wholly rejected.
(3) Magic; soothsaying; divination; or whatever would contribute to lay open the future, or disclose the secrets of the invisible world. Hence, they applied themselves to the interpretation of dreams; they made use of magical arts, probably employing, as magicians do, some of the ascertained results of science in producing optical illusions, impressing the common with the belief that they were familiar with the secrets of the invisible world; and hence, the name "Chaldean" and "magician" became almost synonymous terms Dan 2:2; Dan 4:7; Dan 5:7.
(4) It is not improbable that they had made advances in other sciences, but of this we have little knowledge. They knew little of the true laws of astronomy, geology, cheministry, electricity, mathematics; and in these, and in kindred departments of science, they may be supposed to have been almost wholly ignorant.
And the tongue of the Chaldeans - In regard to the "Chaldeans," see the notes at Job 1:17; and the notes at Isa 23:13. The kingdom of Babylon was composed mainly of Chaldeans, and that kingdom was called "the realm of the Chaldeans" Dan 9:1. Of that realm, or kingdom, Babylon was the capital. The origin of the Chaldeans has been a subject of great perplexity, on which there is still a considerable variety of opinions. According to Heeren, they came from the North; by Gesenius they are supposed to have come from the mountains of Kurdistan; and by Michaelis, from the steppes of Scythia. They seem to have been an extended race, and probably occupied the whole of the region adjacent to what became Babylonia. Heeren expresses his opinion as to their origin in the following language: "It cannot be doubted that, at some remote period, antecedent to the commencement of historical records. "one mighty race" possessed these vast plains, varying in character according to the country which they inhabited; in the deserts of Arabia, pursuing a nomad life; in Syria, applying themselves to agriculture, and taking up settled abodes; in Babylonia, erecting the most magnificent cities of ancient times; and in Phoenicia, opening the earliest ports, and constructing fleets, which secured to them the commerce of the known world."
There exists at the present time, in the vicinity of the Bahrein Islands, and along the Persian Gulf, in the neighborhood of the Astan River, an Arab tribe, of the name of the "Beni Khaled," who are probably the same people as the "Gens Chaldei" of Pliny, and doubtless the descendants of the ancient race of the Chaldeans. On the question when they became a kingdom, or realm, making Babylon their capital, see the notes at Isa 23:13. Compare, for an interesting discussion of the subject, "Forster's Historical Geography of Arabia," vol. i. pp. 49-56. The language of the Chaldeans, in which a considerable part of the book of Daniel is written (see the Introduction Section IV., III.), differed from the Hebrew, though it was a branch of the same Aramean family of languages. It was, indeed, very closely allied to the Hebrew, but was so different that those who were acquainted with only one of the two languages could not understand the other. Compare Neh 8:8. Both were the offspring of the original Shemitish language. This original language may be properly reduced to three great branches:
(1) The Aramean, which prevailed in Syria, Babylonia, and Mesopotamia; and which may, therefore, be divided into the Syriac or West-Aramean, and the Chaldee or East-Aramean, called after the Babylonian Aramean.
(2) The Hebrew, with which the fragments of the Phoenician coincide.
(3) The Arabic, under which belongs the Ethiopic as a dialect. The Aramean, which, after the return from the Babylonian captivity, was introduced into Palestine, and which prevailed in the time of the Saviour, is commonly called the Syro-Chaldaic, because it was a mixture of the Eastern and Western dialects. The Chaldee, or East Aramean, and the Hebrew, had in general the same stock of original words, but they differed in several respects, such as the following:
(a) Many words of the old primitive language which had remained in one dialect had been lost in the other.
(b) The same word was current in both dialects, but in different significations, because in the one it retained the primitive signification, while in the other it had acquired different meaning.
(c) The Babylonian dialect had borrowed expressions from the Northern Chaldeans, who had made various irruptions into the country. These expressions were foreign to the Shemitish dialects, and belonged to the Japhetian language, which prevailed among the Armenians, the Medes, the Persians, and the Chaldeans, who were probaby related to these. Traces of these foreign words are found in the names of the officers of state, and in expressions having reference to the government.
(d) The Babylonian pronunciation was more easy and more sonorous than the Hebrew. It exchanged the frequent sibilants of the Hebrew, and the other consonants which were hard to pronounce, for others which were less difficult: it dropped the long vowels which were not essential to the forms of words; it preferred the more sonorous "a" to the long "o," and assumed at the end of nouns, in order to lighten the pronunciation, a prolonged auxiliary vowel (the so-called emphatic א ('); it admitted contractions in pronouncing many words) and must have been, as the language of common life, far better adapted to the sluggish Orientals than the harsher Hebrew. See an article "On the Prevalence of the Aramean Language in Palestine in the age of Christ and the Apostles," by Henry F. Pfannkuche, in the "Biblical Repository," vol. i. pp. 318, 319. On this verse also, compare the notes at Isa 39:7. Daniel 1:5

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

tDan 1:1 Of this expedition of Nebuchadnezzar against Jerusalem it is related in the second book of Kings (Kg2 24:1): "In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years; then he turned and rebelled against him;" and in the second book of Chronicles (Ch2 36:6): "Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters to carry him to Babylon. Nebuchadnezzar also carried off the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon." That both of these statements refer to the same expedition of Nebuchadnezzar against Jehoiakim mentioned here, appears not only from the statement of the book of Chronicles agreeing with Dan 1:2 of this chapter, namely, that Nebuchadnezzar took away a part of the sacred vessels of the temple to Babylon, and there put them in the temple of his god, but also from the circumstance that, beyond all doubt, during the reign of Jehoiakim where was not a second siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar. It is true, indeed, that when Jehoiakim threw off the yoke at the end of three years' subjection, Nebuchadnezzar sent Chaldean, Aramaean, Moabitish, and Ammonitish hosts against him for the purpose of bringing him into subjection, but Jerusalem was not again laid siege to by these hosts till the death of Jehoiakim. Not till his son Jehoiachin ascended the throne did the servants of Nebuchadnezzar again come up against Jerusalem and besiege it. When, during the siege, Nebuchadnezzar himself came up, Jehoiachin surrendered to him after three months, and was, along with the chief men of his kingdom, and the strength of the population of Jerusalem and Judah, and the treasures of the royal palace and of the temple, carried down to Babylon (Kg2 24:2-16). The year, however, in which Nebuchadnezzar, in the reign of Jehoiakim, first took Jerusalem and carried away a part of the treasures of the temple to Babylon, is stated neither in the second book of Kings nor in Chronicles, but may be pretty certainly determined by the statements of Jeremiah (Jer 46:2; Jer 25:1., Jer 36:1.). According to Jer 46:2, Nebuchadnezzar smote the Egyptian king Pharaoh-Necho with his army at Carchemish in the fourth year of the reign of Jehoiakim. That same year is spoken of (Jer 25:1) as the first year of Nebuchadnezzar the king of Babylon, and is represented by Jeremiah not only as a critical period for the kingdom of Judah; but also, by the prediction that the Lord would bring His servant Nebuchadnezzar against Judah and against its inhabitants, and against all the nations round about, that He would make Judah a desolation, and that these nations would serve the king of Babylon seventy years (Jer 25:2-11), he without doubt represents it as the beginning of the seventy years of Babylonish exile: In this the fourth year of Jehoiakim, the prophet was also commanded (Jer 36:1.) to write in a book all the words which the Lord had spoken unto him against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day in which He had spoken to him in the time of Josiah even till then, that the house of Judah might hear all the evil which He purposed to do unto them, and might return every man from his evil way. Jeremiah obeyed this command, and caused these predictions, written in the roll of a book, to be read by Baruch to the people in the temple; for he himself was a prisoner, and therefore could not go to the temple.
The first capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar cannot therefore have taken place in the third, but must have been in the fourth year of Jehoiakim, i.e., in the year 606 b.c. This, however, appears to stand in opposition to the statement of the first verse of this chapter: "In the third year of the reign of Jehoiakim בּא Nebuchadnezzar to Jerusalem." The modern critics accordingly number this statement among the errors which must disprove the genuineness of this book (see above, p. 508f.). The apparent opposition between the language of Daniel (Dan 1:1) that Nebuchadnezzar undertook his first expedition against Jerusalem in the third year of Jehoiakim, and the affirmation of Jeremiah, according to which not only was Pharaoh-Necho slain by Nebuchadnezzar at the Euphrates in the fourth year of Jehoiakim, but also in this same year Nebuchadnezzar's invasion of Judea is for the first time announced, cannot be resolved either by the hypothesis of a different mode of reckoning the years of the reign of Jehoiakim and of Nebuchadnezzar, nor by the supposition that Jerusalem had been already taken by Nebuchadnezzar before the battle of Carchemish, in the third year of Jehoiakim. The first supposition is set aside by the circumstance that there is no certain analogy for it.
(Note: The old attempt to reconcile the difference in this way has already been shown by Hengstenberg (Beit. z. Einl. in d. A. T. p. 53) to be untenable; and the supposition of Klief. (p. 65f.), that Jehoiakim entered on his reign near the end of a year, and that Jeremiah reckons the year of his reign according to the calendar year, but that Daniel reckons it from the day of his ascending the throne, by which it is made out that there is no actual difference, is wholly overthrown by the circumstance that in the sacred Scriptures there is no analogy for the reckoning of the year of a king's reign according to the day of the month on which he began to reign. On this supposition we might reconcile the apparent difference only if no other plan of reconciliation were possible. But such is not the actual state of the case.)
The latter supposition is irreconcilable with Jer. 25 and 36.
(Note: Following the example of Hofmann (die 70 Jahre Jer. p. 13ff.), Hvernick (Neue Krit. Unterss. ber d. B. Daniel, p. 52ff.), Zndel (Krit. Unterss. p. 20ff.), and others have decided in favour of it.)
If Jeremiah in the fourth year of Jehoiakim announced that because Judah did not hearken unto his warnings addressed to them "from the thirteenth year of Josiah even unto this day," that is, for the space of three and twenty years, nor yet to the admonitions of all the other prophets (Jer 25:3-7) whom the Lord had sent unto them, therefore the Lord would now send His servant Nebuchadnezzar with all the people of the north against the land and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, utterly to destroy the land and make it desolate, etc. - then it must be affirmed that he publicly made known the invasion of Judah by the Chaldeans as an event which had not yet taken place, and therefore that the supposition that Jerusalem had already in the preceding year been taken by Nebuchadnezzar, and that Jehoiakim had been brought under his subjection, is entirely excluded. It is true that in Daniel 25 Jeremiah prophesies a judgment of "perpetual desolations against Jerusalem and against all the nations," but it is as unwarrantable to apply, as Klief. does, this prophecy only "to the total destruction of Jerusalem and of Judah, which took place in the eleventh year of Zedekiah," as with older interpreters only to the first expedition of Nebuchadnezzar against Jehoiakim, Kg2 24:1 and Ch2 36:6. In the words of threatening uttered by the prophet there are included all the expeditions of Nebuchadnezzar against Jerusalem and Judah, from his first against Jehoiakim to the final destruction of Jerusalem under Zedekiah; so that we cannot say that it is not applicable to the first siege of Jerusalem under Jehoiakim, but to the final destruction of Judah and Jerusalem, as this whole prophecy is only a comprehensive intensified summary of all the words of God hitherto spoken by the mouth of the prophet. To strengthen the impression produced by this comprehensive word of God, he was commanded in that same year (Jer 36:1.), as already mentioned, to write out in the roll of a book all the words hitherto spoken by him, that it might be seen whether or not the several words gathered together into a whole might not exert an influence over the people which the separate words had failed to do.
Moreover a destruction of Jerusalem by the Chaldeans before the overthrow of the Egyptian power on the Euphrates, which took place in the fourth year of Jehoiakim, cannot at all be thought of. King Jehoiakim was "put into bands" by Pharaoh-Necho and made a tributary vassal to him (Kg2 23:33.), and all the land from the river of Egypt even unto the Euphrates was brought under his sway; therefore Nebuchadnezzar could not desolate Judah and Jerusalem before Pharaoh-Necho was slain. Neither could Nebuchadnezzar pass in the presence of the Egyptian host stationed in the stronghold of Carchemish, on the Euphrates, and advance toward Judah, leaving behind him the city of Babylon as a prize to so powerful an enemy, nor would Necho, supposing that Nebuchadnezzar had done this, have quietly allowed his enemy to carry on his operations, and march against his vassal Jehoiakim, without following in the rear of Egypt's powerful foe.
(Note: With the above compare my Lehrb. der Einl. 131, and my Commentary on Kg2 24:1. With this Kran. agrees (p. 17f.), and in addition remarks: "In any case Necho would at once have regarded with jealousy every invasion of the Chaldean into the region beyond the Euphrates, and would least of all have suffered him to make an extensive western expedition for the purpose of conquering Judea, which was under the sway of Egypt.")
The statement in the first verse may indeed, literally taken, be interpreted as meaning that Nebuchadnezzar came up against Jerusalem and took in in the third year of the reign of Jehoiakim, because בּוא frequently means to come to a place. But it is not necessary always so to interpret the word, because בּוא means not only to come, but also to go, to march to a place. The assertion, that in this verse בּוא is to be interpreted (Hv. N. Kr. U. p. 61, Ew., and others) as meaning to come to a place, and not to march to it, is as incorrect as the assertion that the translation of בּא by he marched is inadmissible or quite impossible, because עלה is generally used of the march of an army (Staeh., Znd.). The word בּוא, from the first book of the Canon (cf. Gen 14:5) to the last, the book of Daniel not excepted (cf. e.g., Dan 11:13, Dan 11:17, Dan 11:29, etc.), is used of military expeditions; and regarding the very general opinion, that בּוא, in the sense of to march, to go to a place, occurs less frequently, Kran. (p. 21) has rightly remarked, that "it stands always and naturally in this sense whenever the movement has its point of departure from the place of him who observes it, thinks of it, or makes a communication regarding it." Therefore, e.g., it is used "always in a personal verbal command with reference to the movement, not yet undertaken, where naturally the thought as to the beginning or point of departure passes into the foreground; as e.g., in Gen 45:17; Exo 6:11; 7:26; Exo 9:1; Exo 10:1; Num 32:6; Sa1 20:19; Kg2 5:5. In Jon 1:3 it is used of the ship that was about to go to Tarshish; and again, in the words עמּהם לבוא, ibid., it is used when speaking of the conclusion of the journey." "On the contrary, if the speaker or narrator is at the terminus ad quem of the movement spoken of, then of course the word בּוא is used in the other sense of to come, to approach, and the like." Accordingly these words of Daniel, "Nebuchadnezzar בּוא to Jerusalem," considered in themselves, may be interpreted without any regard to the point of departure or the termination of the movement. They may mean "Nebuchadnezzar came to Jerusalem," or that "he marched to Jerusalem," according as the writer is regarded as writing in Judah or Jerusalem, or in Babylon at the point of departure of Nebuchadnezzar's journey. If the book was composed by a Maccabean Jew in Palestine, then the translation, "he came to Jerusalem," would be the more correct, because such a writer would hardly have spoken of a military movement from its eastern point of departure. The case is altogether different if Daniel, who lived as a courtier in Babylon from his youth up to old age, wrote this account. "For him, a Jew advanced in years, naturally the first movement of the expedition threatening and bringing destruction to his fatherland, whether it moved directly or by a circuitous route upon the capital, would be a significant fact, which he had in every respect a better opportunity of comprehending than his fellow-countrymen living in the remote west, since this expedition was an event which led to the catastrophe of the exile. For the Jew writing in Babylon about the expedition, the fatal commencement of the march of the Chaldean host would have a mournful significance, which it could not have for a writer living in Jerusalem."
In this way Kran. has thoroughly vindicated the rendering of בּא, "he marched" to Jerusalem, and also the explanation of the word as referring to the setting out of the Chaldean army which Hitz., Hofm., Staeh., Znd., and others have declared to be opposed to the meaning of the word and "impossible," and at the same time he has set aside as groundless the further remark of Hitzig, that the designation of the time also applies to ויּצר. If בּא is to be understood of an expedition with reference to its point of departure, then the fixing of its time cannot of course refer also to the time of the arrival of the expedition at its termination and the siege then ensuing. The time of its arrival before Jerusalem, as well as the beginning, duration, and end of the siege, is not defined, and only its result, the taking of Jerusalem, is, according to the object of the author, of sufficient importance to be briefly announced. The period of the taking of the city can only be determined from dates elsewhere given. Thus from the passages in Jeremiah already referred to, it appears that this happened in the fourth year of Jehoiakim, in which year Nebuchadnezzar overcame the army of Necho king of Egypt at the Euphrates (Jer 46:2), and took all the land which the king of Egypt had subdued, from the river of Egypt to the Euphrates, so that Pharaoh-Necho came no more out of his land (Kg2 24:7). With this agrees Berosus in the fragments of his Chaldean history preserved by Josephus (Ant. x. 11. 1, and c. Ap. i. 19). His words, as found in the latter passage, are these: "When his (Nebuc.) father Nabopolassar heard that the satrap whom he had set over Egypt and over the parts of Coelesyria and Phoenicia had revolted from him, he was unable to bear the annoyance any longer, but committing a part of his army to his son Nabuchodonosor, who was then a youth, he sent him against the rebel. Nabuchodonosor encountered him in battle and overcame him, and brought the land again under his dominion. It happened that his father Nabopolassar at this time fell sick and died at the city of Babylon, after he had reigned twenty-one years (Berosus says twenty-nine years). But when Nabuchodonosor not long after heard of the death of his father, he set the affairs of Egypt and of the other countries in order, and committed the prisoners he had taken from the Jews, the Phoenicians, and Syrians, and from the nations belonging to Egypt, to some of his friends, that they might conduct the heavy armed troops with the rest of the baggage to Babylonia, while he himself hastened with a small escort through the desert to Babylon. When he came hither, he found that the public affairs had been managed by the Chaldeans, and that the principal persons among them had preserved the kingdom for him. He now obtained possession of all his father's dominions, and gave directions that the captives should be placed as colonies in the most favourably situated districts of Babylonia," etc. This fragment illustrates in an excellent manner the statements made in the Bible, in case one be disposed to estimate the account of the revolt of the satrap placed over Egypt and the countries lying round Coelesyria and Phoenicia as only the expression of boastfulness on the part of the Babylonish historian, claiming that all the countries of the earth of right belonged to the monarch of Babylon; and it also shows that the rebel satrap could be none other than Pharaoh-Necho. For Berosus confirms not only the fact, as declared in Kg2 24:7, that Pharaoh-Necho in the last year of Nabopolassar, after the battle at Megiddo, had subdued Judah, Phoenicia, and Coelesyria, i.e., "all the land from the river of Egypt unto the river Euphrates," but he also bears witness to the fact that Nebuchadnezzar, after he had slain Pharaoh-Necho (Jer 46:2) "by the river Euphrates in Carchemish," made Coelesyria, Phoenicia, and Judah tributary to the Chaldean empire, and consequently that he took Jerusalem not before but after the battle at Carchemish, in prosecution of the victory he had obtained over the Egyptians.
This does not, however, it must be confessed, prove that Jerusalem had already in the fourth year of Jehoiakim come under the dominion of Nebuchadnezzar. Therefore Hitz. and others conclude from Jer 36:9 that Nebuchadnezzar's assault upon Jerusalem was in the ninth month of the fifth year of Jehoiakim as yet only in prospect, because in that month Jeremiah prophesied of the Chaldean invasion, and the extraordinary fast then appointed had as its object the manifestation of repentance, so that thereby the wrath of God might be averted. This Kran. endeavours to prove from Kg2 25:27, cf. Jer 52:31. But in the ninth month of the fifth year of Jehoiakim, Jeremiah caused to be rehearsed to the people in the court of the temple his former prophecies, written by Baruch in a book according to the commandment of the Lord, and pronounced the threatening against Jehoiakim because he had cut to pieces this book and had cast it into the fire, Jer 36:29. This threatening, that God would bring upon the seed and upon the servants of Jehoiakim, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil which He had pronounced against them (Jer 36:31), does not exclude the previous capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, but announces only the carrying out of the threatened judgment in the destruction of Jerusalem and of the kingdom of Judah to be as yet imminent.
The extraordinary fast of the people also, which was appointed for the ninth month, was not ordained with the view of averting the destruction of Judah and Jerusalem by Nebuchadnezzar, which was then expected, after the battle at Carchemish; for although fasts were sometimes appointed or kept for the purpose of turning away threatened judgment or punishment (e.g., Sa2 12:15.; Kg1 21:27; Est 4:1; Est 3:1-15 :16), yet, in general, fasts were more frequently appointed to preserve the penitential remembrance of punishments and chastisements which had been already endured: cf. e.g., Zac 7:5; Ezr 10:6.; Neh 1:4; Sa1 31:13; Sa2 1:12, etc. To ascertain, therefore, what was the object of this fast which was appointed, we must keep in view the character of Jehoiakim and his relation to this fast. The godless Jehoiakim, as he is represented in Kg2 23:37; Ch2 36:5, and Jer 22:13., was not the man who would have ordained a fast (or allowed it if the priests had wished to appoint it) to humble himself and his people before God, and by repentance and prayer to turn away the threatened judgment. Before he could ordain a fast for such a purpose, Jehoiakim must hear and observe the word of the prophet, and in that case he would not have been so enraged at the reading of the prophecies of Jeremiah as to have cut the book to pieces and cast it into the fire. If the fast took place previous to the arrival of the Chaldeans before Jerusalem, then neither the intention of the king nor his conduct in regard to it can be comprehended. On the other hand, as Znd. p. 21, and Klief. p. 57, have shown, both the ordaining of a general fast, and the anger of the king at the reading of the prophecies of Jeremiah in the presence of the people in the temple, are well explained, if the fast is regarded as designed to keep in remembrance the day of the year on which Nebuchadnezzar took Jerusalem. As Jehoiakim bore with difficulty the yoke of the Chaldean oppression, and from the first meditated on a revolt, for after three years he did actually revolt, he instituted the fast "to stir up the feelings of the people against the state of vassalage into which they had been brought" (Klief.), "and to call forth a religious enthusiasm among them to resist the oppressor" (Znd.). This opposition could only, however, result in the destruction of the people and the kingdom. Jeremiah therefore had his prophecies read to the people in the temple on that day by Baruch "as a counterbalance to the desire of the king," and announced to them that Nebuchadnezzar would come again to subdue the land and to destroy from out of it both man and beast. "Therefore the king was angry, and destroyed the book, because he would not have the excitement of the people to be so hindered; and therefore also the princes were afraid (Jer 36:16) when they heard that the book of these prophecies was publicly read" (Klief.).
The words of Kg2 25:27, cf. Jer 52:31, do not contradict this conclusion from Jer 36:9, even though that drawn by Kran., p. 18, from this passage were adopted, viz., that since almost thirty-seven whole years had passed from the carrying away of Jehoiachin to the end of the forty-three years of the reign of Nebuchadnezzar, but Jehoiachin had reigned only for a few months, the beginning of the reign of Nebuchadnezzar must be dated in the sixth of the eleven years' reign of Jehoiakim, the predecessor of Jehoiachin. For since, according to the testimony of Berosus, Nebuchadnezzar conducted the war against Hither Asia, in which he slew king Necho at Carchemish, and as a further consequence of this victory took Jerusalem, before the death of his father, in the capacity of a commander-in-chief clothed with royal power, and when in Hither Asia, as it seems, and on the confines of Egypt, he then for the first time heard tidings of his father's death, and therefore hastened by the shortest road to Babylon to assume the crown and lay claim to all his father's dominions, - then it follows that his forty-three years' reign begins after the battle of Carchemish and the capture of Jerusalem under Jehoiakim, and might possibly have begun in the sixth year of Jehoiakim, some five months after the ninth month of the fifth year of Jehoiakim (Jer 36:9). Against this supposition the circumstance that Nebuchadnezzar, as stated in Jer 46:2; Jer 25:1, and also Dan 1:1, was called king of Babylon before he had actually ascended the throne is no valid objection, inasmuch as this title is explained as a prolepsis which would be easily understood by the Jews in Palestine. Nabopolassar came into no contact at all with Judah; the Jews therefore knew scarcely anything of his reign and his death; and the year of Nebuchadnezzar's approach to Jerusalem would be regarded in a general way both by Jeremiah and his contemporaries as the first year of his reign, and the commander of the Chaldean army as the king of Babylon, no matter whether on account of his being actual co-regent with his aged and infirm father, or merely because he was clothed with royal power as the chief commander of the army.
(Note: Thus not only Hgstb. Beitr. i. p. 63, Hv., Klief., Kran., etc., but also v. Lengerke, Daniel. p. 3, and Hitz. Daniel. p. 3. The latter, e.g., remarks: "The designation as king does not furnish any obvious objection, for Nebuchadnezzar, the commander-in-chief of the army, is to the Jewish writers (thus Jer 25:1) a king when he first comes under their notice. They appear to have had no knowledge whatever of his father.")
In this sense Daniel (Dan 1:1) names him who was afterwards king, at a time when he was not yet the possessor of the throne, the king of Babylon; for he was in effect the king, so far as the kingdom of Judah was concerned, when he undertook the first expedition against it.
But the reckoning of Kran. is also not exact. Nebuchadnezzar's ascending the throne and the beginning of his reign would only happen in the sixth year of Jehoiakim if either the three months of Jehoiachin (37 years' imprisonment of Jehoiachin + 1 year's reign + 5 years of Jehoiakim = 43 years of Nebuchadnezzar) are to be reckoned as 1 year, or at least the 11 years of Jehoiakim as 11 full years, so that 5 3/4 years of Jehoiakim's reign must be added to the 37 years of Jehoiachin's imprisonment and the 3 months of his reign so as to make up the 43 years of the reign of Nebuchadnezzar. Thus Jehoiakim must have reigned 5 1/4 years at the time when Nebuchadnezzar ascended the throne. Whereas if Jehoiakim's reign extended only to 10 1/2 years, which were reckoned as 11 years in the books of the Kings, according to the general method of recording the length of the reign of kings, then Nebuchadnezzar's ascending the throne took place in the fifth years of Jehoiakim's reign, or, at the furthest, after he had reigned 4 3/4 years. This latter reckoning, whereby the first year of Nebuchadnezzar's reign is made to coincide with the fifth year of Jehoiakim's, is demanded by those passages in which the years of the reign of the kings of Judah are made parallel with the years of Nebuchadnezzar's reign; viz., Kg2 24:12, where it is stated that Jehoiachin was taken prisoner and carried away captive in the eighth year of Nebuchadnezzar; also Jer 32:1, where the tenth years of Zedekiah corresponds with the eighteenth of Nebuchadnezzar; and finally, Jer 52:5, Jer 52:12, and Kg2 25:2, Kg2 25:8, where the eleventh year of Zedekiah corresponds with the nineteenth year of Nebuchadnezzar. According to all these passages, the death of Jehoiakim, or the end of his reign, happened either in the eighth year, or at all events in the end of the seventh year, of the reign of Nebuchadnezzar, for Jehoiachin reigned only three months; so that Nebuchadnezzar reigned six full years, and perhaps a few months longer, as contemporary with Jehoiakim, and consequently he must have mounted the throne in the fifth of the eleven years of Jehoiakim's reign.
(Note: The synchronistic statements in the passages, Kg2 24:12; Kg2 25:2, Kg2 25:8; Jer 32:1 and Jer 52:5, Jer 52:12, might indeed be interpreted as meaning, that in them the years of Nebuchadnezzar's reign are reckoned from the time when his father entrusted to him the chief command of the army at the breaking out of the war with Necho (see my Commentary on Kg2 24:12); but in that case the years of Nebuchadnezzar's reign would amount to 44 1/4 years, viz., 37 years of Jehoiachin's imprisonment, 3 months of his reign, and 7 years of Jehoiakim's reign. And according to this reckoning, it would also result from the passages referred to, that the beginning of his 43 years' reign happened in the fifth year of Jehoiakim.)
The above discussion has at the same time also furnished us with the means of explaining the apparent contradiction which has been found between Dan 1:1. and Dan 2:1., and which has been brought forward as an historical error in argument against the genuineness of the book. According to Dan 1:3., Nebuchadnezzar after the capture of Jerusalem commanded that young Israelites of noble birth should be carried away to Babylon, and there educated for the space of three years in the literature and wisdom of the Chaldeans; and, according to Dan 1:18, after the expiry of the appointed time, they were brought in before the king that they might be employed in his service. But these three years of instruction, according to Dan 2:1., expired in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, when Daniel and his companions were ranked among the wise men of Babylon, and Daniel interpreted to the king his dream, which his Chaldean magi were unable to do (Dan 2:13., 19ff.). If we observe that Nebuchadnezzar dreamed his dream "in the second year of his reign," and that he entered on his reign some time after the destruction of Jerusalem and the captivity of Jehoiakim, them we can understand how the three years appointed for the education of Daniel and his companions came to an end in the second year of his reign; for if Nebuchadnezzar began to reign in the fifth year of Jehoiakim, then in the seventh year of Jehoiakim three years had passed since the destruction of Jerusalem, which took place in the fourth year of this king. For the carrying away of the Israelitish youths followed, without doubt, immediately after the subjugation of Jehoiakim, so that a whole year or more of their period of education had passed before Nebuchadnezzar mounted the throne. This conclusion is not set aside by what Berosus affirms, that Nebuchadnezzar, after he heard of the death of his father, committed the captives he had taken from the Jews to the care of some of his friends that they might be brought after him, while he himself hastened over the desert to Babylon; for that statement refers to the great transport of prisoners who were carried away for the colonization of Central Asia. As little does the consideration that a twofold method of reckoning the year of Nebuchadnezzar's government by Daniel is improbable militate against this reconciliation of the discrepancy, for no such twofold method of reckoning exists. In Daniel 1 the year of Nebuchadnezzar's reign is not given, but Nebuchadnezzar is only named as being king;
(Note: If, on the contrary, Bleek understands from Dan 1:1 that Nebuchadnezzar had become king of Babylon in the third year of Jehoiakim at Jerusalem, whilst, "perhaps only with the design of making the pretended opposition between Dan 1:1 and Dan 2:1 truly evident, he understands the appositional designation בבל מלך as a more definite determination of the meaning of the verb בּא, this idea finds recommendation neither in the position of the words, nor in the expression, Dan 1:3, nor in the accents." Kranichfeld, p. 19.)
while in Dan 2:1 mention is made not merely of the second year of Nebuchadnezzar, but of the second year of his reign, from which it appears that the historian here reckons from the actual commencement of his reign. Also, as Klief., p. 67, has well remarked, one may "easily discover the ground on which Daniel in Dan 1:1 followed a different mode of reckoning from that adopted in Dan 2:1. In Daniel 1 Daniel had to do with Israelitish circumstances and persons, and therefore followed, in making reference to Nebuchadnezzar, the general Israelitish mode of contemplation. He reckons his years according to the years of the Israelitish kings, and sees in him already the king; on the contrary, in Daniel 2 Daniel treats of the relations of the world-power, and he reckons here accurately the year of Nebuchadnezzar, the bearer of the world-power, from the day in which, having actually obtained the possession of the world-power, he became king of Babylon."
If we now, in conclusion, briefly review the results of the preceding discussions, it will be manifest that the following is the course of events: - Necho the king of Egypt, after he had made Jehoiakim his vassal king, went forth on an expedition against the Assyrian kingdom as far as the Euphrates. Meanwhile, however, with the dissolution of the Assyrian kingdom by the fall of Nineveh, the part of that kingdom lying on this side of the Tigris had come under the dominion of the Chaldeans, and the old and enfeebled king Nabopolassar gave to his son Nebuchadnezzar the chief command of the army, with the commission to check the advance of the Egyptians, and to rescue from them the countries they had occupied and bring them again under the Chaldean rule. In consequence of this, Nebuchadnezzar took the field against Hither Asia in the third year of the reign of Jehioakim, and in the first month of the fourth year of Jehoiakim slew Pharaoh-Necho at Carchemish and pursued his army to the confines of Egypt, and in the ninth month of the same year took Jerusalem and made king Jehoiakim his subject. While Nebuchadnezzar was busied in Hither Asia with the subjugation of the countries that had been conquered by Pharaoh-Necho, he received the tidings of the death of his father Nabopolassar in Babylon, and hastened forward with a small guard by the nearest way through the desert to Babylon in order to assume the government, giving directions that the army, along with the whole band of prisoners, should follow him by slow marches. But as soon as the Chaldean army had left Judea and returned to Babylon, Jehoiakim sought how he might throw off the Chaldean yoke, and three years after his subjugation he revolted, probably at a time when Nebuchadnezzar was engaged in establishing his dominion in the East, so that he could not immediately punish this revolt, but contented himself meanwhile with sending against Jehoiakim the armies of Chaldeans, Syrians, Moabites, and Ammonites, whom he had left behind on the confines of Judah. They were unable, however, to vanquish him as long as he lived. It was only after his son Jehoiachin had ascended the throne that Nebuchadnezzar, as commander of the army, returned with a powerful host to Jerusalem and besieged the city. While the city was being besieged, Nebuchadnezzar came in person to superintend the war. Jehoiachin with his mother, and his chief officers from the city, went out to surrender themselves to the king of Babylon. But Nebuchadnezzar took him as a prisoner, and commanded that the golden vessels of the temple and the treasures of the royal palace should be taken away, and he carried the king with the great men of the kingdom, the men of war, the smiths and craftsmen, as prisoners to Babylon, and made his vassal Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in Jerusalem, under the name of Zedekiah (2 Kings 28:8-17). This happened in the eighth year of the reign of Nebuchadnezzar (Kg2 24:12), and thus about six years after Daniel had interpreted his dream (Daniel 2), and had been promoted by him to the rank of president of the wise men in Babylon.
The name נבוּכדנאצּר is written in Dan 1:1 with ,א as it is uniformly in Jeremiah, e.g., Jer 27:6, Jer 27:8,Jer 27:20; Jer 28:3, Jer 28:11, Jer 28:12; Jer 29:1, Jer 29:3, and in the books of the Kings and Chronicles, as Kg2 24:1, Kg2 24:10-11; Kg2 25:1; Ch2 36:6, Ch2 36:10,Ch2 36:13; whereas in Dan 1:18 it is written without the ', as it is also in Dan 2:1, Dan 2:28, Dan 2:46; Dan 3:1-3, Dan 3:5., and Ezr 1:7; Ezr 5:12, Ezr 5:14; Est 2:6. From this circumstance Hitzig concludes that the statement in Daniel is derived from Kg2 24:1, because the manner of writing the name with the is not peculiar to this book (and is not the latest form), but is that of Kg2 24:1. Both statements are incorrect. The writings without the אcannot on this account be taken as the latest form, because it is not found in the Chronicles, and that with the אis not peculiar to the second book of Kings, but is the standing form, along with the more national Babylonian form נבוּכדראצּר (with r), in Jer 21:2, Jer 21:7; Jer 32:1; Jer 35:11; Jer 39:11; Eze 26:7; Eze 29:18; Eze 30:10, which, according to Mnant (Grammaire Assyrienne, 1868, p. 327), is written in Babylonian inscriptions Nabukudurriusur (אצר כדר נבו, i.e., Nebo coronam servat), the inscription of Behistan having the form Nabukudratschara. Megastehenes and Berosus, in Polyhistor, write the name Ναβουκοδρόσορος. The writing Nebuchadnezar, with n and without the ,א appears to be the Aramean form, since it prevails in the Chaldean portions of Daniel and Ezra, and accounts for the Masoretic pronunciation of the word (the צּ with Dagesch forte). On other forms of the name, cf. Niebuhr, Gesch. Assurs, p. 41f. Daniel 1:2

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

tDan 1:3 The name אשׁפּנז, sounding like the Old Persian Ap, a horse, has not yet received any satisfactory or generally adopted explanation. The man so named was the chief marshal of the court of Nebuchadnezzar. סריסים רב (the word רב used for שׂר, Dan 1:7, Dan 1:9, belongs to the later usage of the language, cf. Jer 39:3) means chief commander of the eunuchs, i.e., overseer of the srail, the Kislar Aga, and then in a wider sense minister of the royal palace, chief of all the officers; since סריס frequently, with a departure from its fundamental meaning, designates only a courtier, chamberlain, attendant on the king, as in Gen 37:36. The meaning of להביא, more definitely determined by the context, is to lead, i.e., into the land of Shinar, to Babylon. In ישׂראל בּני, Israel is the theocratic name of the chosen people, and is not to be explained, as Hitz. does, as meaning that Benjamin and Levi, and many belonging to other tribes, yet formed part of the kingdom of Judah. וּמן ... וּמזּרע, as well of the seed ... as also. פּרתּמים is the Zend. frathema, Sanscr. prathama, i.e., persons of distinction, magnates. ילדים, the object to להביא, designates youths of from fifteen to twenty years of age. Among the Persians the education of boys by the παιδάγωγαι βασίλειοι began, according to Plato (Alcib. i. 37), in their fourteenth year, and according to Xenophon (Cyrop. i. 2), the ἔφηβοι were in their seventeenth year capable of entering into the service of the king. In choosing the young men, the master of the eunuchs was commanded to have regard to bodily perfection and beauty as well as to mental endowments. Freedom from blemish and personal beauty were looked upon as a characteristic of moral and intellectual nobility; cf. Curtius, xvii. 5, 29. מאוּם, blemish, is written with an , as in Job 31:7.
Dan 1:4-5
משׂכּיל, skilful, intelligent in all wisdom, i.e., in the subjects of Chaldean wisdom (cf. Dan 1:17), is to be understood of the ability to apply themselves to the study of wisdom. In like manner the other mental requisites here mentioned are to be understood. דעת ידעי, having knowledge, showing understanding; מדּע מביני, possessing a faculty for knowledge, a strength of judgment. בּהם כּוח ואשׁר, in whom was strength, i.e., who had the fitness in bodily and mental endowments appropriately to stand in the palace of the king, and as servants to attend to his commands. וּללמּדם (to teach them) is co-ordinate with להביא (to bring) in Dan 1:3, and depends on ויּאמר (and he spake). For this service they must be instructed and trained in the learning and language of the Chaldeans. ספר refers to the Chaldee literature, and in Dan 1:17 כּל־ספר, and לשׁון to conversation or the power of speaking in that language. כּשׂדּים, Chaldeans, is the name usually given (1) to the inhabitants of the Babylonian kingdom founded by Nabopolassar and Nebuchadnezzar, and (2) in a more restricted sense to the first class of the Babylonish priests and learned men or magi, and then frequently to the whole body of the wise men of Babylon; cf. at Dan 2:2. In this second meaning the word is here used. The language of the כּשׂדּים is not, as Ros., Hitz., and Kran. suppose, the Eastern Aramaic branch of the Semitic language, which is usually called the Chaldean language; for this tongue, in which the Chaldean wise men answered Nebuchadnezzar (Dan 2:4.), is called in Dan 2:4, as well as in Ezr 4:7 and Isa 36:11, the ארמית, Aramaic (Syriac), and is therefore different from the language of the כּשׁדּים.
But the question as to what this language used by the Chaldeans was, depends on the view that may be taken of the much controverted question as to the origin of the כּשׂדּים, Χαλδαίοι. The oldest historical trace of the כּשׂדּים lies in the name כּשׂדּים אוּר (Ur of the Chaldees, lxx χώρα τῶν Χαλδαίων), the place from which Terah the father of Abraham went forth with his family to Charran in the north of Mesopotamia. The origin of Abraham from Ur of the Chaldees, when taken in connection with the fact (Gen 22:22) that one of the sons of Nahor, Abraham's brother, was called כּשׂד (Chesed), whose descendants would be called כּשׂדּים, appears to speak for the origin of the כּשׂדּים from Shem. In addition to this also, and in support of the same opinion, it has been noticed that one of Shem's sons was called ארפּכשׁד (Arphaxad). But the connection of ארפכשׁד with כּשׂד is unwarrantable; and that Nahor's son כּשׂד was the father of a race called כשׂדים, is a supposition which cannot be established. But if a race actually descended from this כשׂד, then they could be no other than the Bedouin tribe the כּשׂדּים, which fell upon Job's camels (Job 1:17), but not the people of the Chaldees after whom, in Terah's time, Ur was already named. The sojourn of the patriarch Abraham in Ur of the Chaldees finally by no means proves that Terah himself was a Chaldean. He may have been induced also by the advance of the Chaldeans into Northern Mesopotamia to go forth on his wanderings.
This much is at all events unquestionable, and is now acknowledged, that the original inhabitants of Babylonia were of Semitic origin, as the account of the origin of the nations in Gen 10 shows. According to Gen 10:22, Shem had five sons, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram, whose descendants peopled and gave name to the following countries: - The descendants of Elam occupied the country called Elymais, between the Lower Tigris and the mountains of Iran; of Asshur, Assyria, lying to the north-the hilly country between the Tigris and the mountain range of Iran; or Arphaxad, the country of Arrapachitis on the Upper Tigris, on the eastern banks of that river, where the highlands of Armenia begin to descend. Lud, the father of the Lydians, is the representative of the Semites who went westward to Asia Minor; and Aram of the Semites who spread along the middle course of the Euphrates to the Tigris in the east, and to Syria in the west. From this M. Duncker (Gesch. des Alterth.) has concluded: "According to this catalogue of the nations, which shows the extension of the Semitic race from the mountains of Armenia southward to the Persian Gulf, eastward to the mountains of Iran, westward into Asia Minor, we follow the Semites along the course of the two great rivers, the Euphrates and the Tigris, to the south. Northwards from Arphaxad lie the mountains of the Chasdim, whom the Greeks call Chaldaei, Carduchi, Gordiaei, whose boundary toward Armenia was the river Centrites."
"If we find the name of the Chaldeans also on the Lower Euphrates, if in particular that name designates a region on the western bank of the Euphrates to its mouth, the extreme limit of the fruitful land watered by the Euphrates towards the Arabian desert, then we need not doubt that this name was brought from the Armenian mountains to the Lower Euphrates, and that it owes its origin to the migration of these Chaldeans from the mountains. - Berosus uses as interchangeable the names Chaldea and Babylonia for the whole region between the Lower Euphrates and the Tigris down to the sea. But it is remarkable that the original Semitic name of this region, Shinar, is distinct from that of the Chaldeans; remarkable that the priests in Shinar were specially called Chaldeans, that in the fragments of Berosus the patriarchs were already designated Chaldeans of this or that city, and finally that the native rulers were particularly known by this name. We must from all this conclude, that there was a double migration fro the north to the regions on the Lower Euphrates and Tigris; that they were first occupied by the Elamites, who came down along the Tigris; and that afterwards a band came down from the mountains of the Chaldeans along the western bank of the Tigris, that they kept their flocks for a long time in the region of Nisibis, and faintly that they followed the Euphrates and obtained superiority over the earlier settlers, who had sprung from the same stem (?), and spread themselves westward from the mouth of the Euphrates. The supremacy which was thus established was exercised by the chiefs of the Chaldeans; they were the ruling family in the kingdom which they founded by their authority, and whose older form of civilisation they adopted."
If, according to this, the Chaldeans are certainly not Semites, then it is not yet decided whether they belonged to the Japhetic race of Aryans, or, as C. Sax
(Note: In the Abhdl. "on the ancient history of Babylon and the nationality of the Cushites and the Chaldeans," in the Deutsch. morg. Ztschr. xxii. pp. 1-68. Here Sac seeks to prove "that the Chaldeans, identical with the biblical Chasdim, were a tribe ruling from ancient times from the Persian Gulf to the Black Sea, and particularly in Babylonia, which at length occupied the southern region from the mouth of the Euphrates to the Armeneo-Pontine range of mountains, but was in Babylonia especially represented by the priest caste and the learned." This idea the author grounds on the identification of the Bible Cushites with the Scythians of the Greeks and Romans, the evidence for which is for the most part extremely weak, and consists of arbitrary and violent combinations, the inconsistency of which is at once manifest, as e.g., the identification of the כּשׂדּים with the כּסלחים, Gen 10:14, the conclusions drawn from Eze 29:10 and Eze 38:5. of the spread of the Cushites into Arabia and their reception into the Scythian army of the northern Gog, etc. In general, as Sax presents it, this supposition is untenable, yet it contains elements of truth which are not to be overlooked.)
has recently endeavoured to make probable, to the Hamitic race of Cushites, a nation belonging to the Tartaric (Turamic) family of nations. As to the Aryan origin, besides the relation of the Chaldeans, the Gordiaei, and the Carduchi to the modern Kurds, whose language belongs to the Indo-Germanic, and indeed to the Aryan family of languages, the further circumstance may be referred to: that in Assyria and Babylonia the elements of the Aryan language are found in very ancient times. Yet these two facts do not furnish any conclusive evidence on the point. From the language of the modern Kurds being related to the Aryan language no certain conclusion can be drawn as to the language of the ancient Chaldees, Gordiaei, and Carduchi; and the introduction of Aryan words and appellations into the language of the Semitic Assyrians and Babylonians is fully explained, partly from the intercourse which both could not but maintain with Iranians, the Medes and Persians, who were bordering nations, partly from the dominion exercised for some time over Babylonia by the Iranian race, which is affirmed in the fragments of Berosus, according to which the second dynasty in Babylon after the Flood was the Median. Notwithstanding we would decide in favour of the Aryan origin of the Chaldeans, did not on the one side the biblical account of the kingdom which Nimrod the Cushite founded in Babel and extended over Assyria (Gen 10:8-12), and on the other the result to which the researches of the learned into the antiquities of Assyria regarding the development of culture and of writing in Babylonia,
(Note: The biblical tradition regarding the kingdom founded by Nimrod in Babel, Duncker (p. 204) has with arbitrary authority set aside, because it is irreconcilable with his idea of the development of Babylonian culture. It appears, however, to receive confirmation from recent researches into the ancient monuments of Babylonia and Assyria, which have led to the conclusion, that of the three kinds of cuneiform letters that of the Babylonian bricks is older than the Assyrian, and that the oldest form originated in an older hieroglyphic writing, of which isolated examples are found in the valley of the Tigris and in Susiana; whence it must be concluded that the invention of cuneiform letters did not take place among the Semites, but among a people of the Tauranian race which probably had in former times their seat in Susiana, or at the mouth of the Euphrates and the Tigris on the Persian Gulf. Cf. Spiegel in Herz.'s Realencyclop., who, after stating this result, remarks: "Thus the fact is remarkable that a people of the Turko-Tartaric race appear as the possessors of a high culture, while people of this tribe appear in the world's history almost always as only destitute of culture, and in many ways hindering civilisation; so that it cannot but be confessed that, so far as matters now are, one is almost constrained to imagine that the state of the case is as follows," and thus he concludes his history of cuneiform writing: - "Cuneiform writing arose in ancient times, several thousand years before the birth of Christ, very probably from an ancient hieroglyphic system of writing, in the region about the mouths of the Euphrates and the Tigris on the Persian Gulf. It was found existing by a people of a strange race, belonging neither to the Semites nor to the Indo-Germans. It was very soon, however, adopted by the Semites. The oldest monuments of cuneiform writing belong to the extreme south of the Mesopotamian plain. In the course of time it pressed northward first to Babylon, where it assumed a more regular form than among the Assyrians. From Assyria it may have come among the Indo-Germans first to Armenia; for the specimens of cuneiform writing found in Armenia are indeed in syllabic writing, but in a decidedly Indo-Germanic language. How the syllabic writing was changed into letter-(of the alphabet) writing is as yet obscure. The most recent kind of cuneiform writing which we know, the Old Persian, is decidedly letter-writing." Should this view of the development of the cuneiform style of writing be confirmed by further investigations, then it may be probable that the Chaldeans were the possessors and cultivators of this science of writing, and that their language and literature belonged neither to the Semitic nor yet to the Indo-Germanic or Aryan family of languages.)
make this view very doubtful.
If, then, for the present no certain answer can be given to the question as to the origin of the Chaldeans and the nature of their language and writing, yet this much may be accepted as certain, that the language and writing of the כּשׂדּים was not Semitic or Aramaic, but that the Chaldeans had in remote times migrated into Babylonia, and there had obtained dominion over the Semitic inhabitants of the land, and that from among this dominant race the Chaldees, the priestly and the learned cast of the Chaldeans, arose. This caste in Babylon is much older than the Chaldean monarchy founded by Nebuchadnezzar.
Daniel and his companions were to be educated in the wisdom of the Chaldean priests and learned men, which was taught in the schools of Babylon, at Borsippa in Babylonia, and Hipparene in Mesopotamia (Strab. xvi. 1, and Plin. Hist. Nat. vi. 26). Dan 1:5. To this end Nebuchadnezzar assigned to them for their support provision from the king's household, following Oriental custom, according to which all officers of the court were fed from the king's table, as Athen. iv. 10, p. 69, and Plut. probl. vii. 4, testify regarding the Persians. This appears also (Kg1 5:2-3) to have been the custom in Israel. בּיומו יום דּבר, the daily portion, cf. Exo 5:13, Exo 5:19; Jer 52:34, etc. פּתבּג comes from path, in Zend. paiti, Sanscr. prati = προτί, πρός, and bag, in Sanscr. bhâga, portion, provision, cf. Eze 25:7. With regard to the composition, cf. The Sanscr. pratibhâgha, a portion of fruits, flowers, etc., which the Rajah daily requires for his household; cf. Gildemeister in Lassen's Zeits.f. d. Kunde des Morg. iv. 1, p. 214. פּתבּג therefore means neither ambrosia, nor dainties, but generally food, victuals, food of flesh and meal in opposition to wine, drink (משׁתּיו is singular), and vegetables (Dan 1:12).
The king also limits the period of their education to three years, according to the Persian as well as the Chaldean custom. וּלגדּלם does not depend on ויּאמר (Dan 1:3), but is joined with וימן, and is the final infinitive with וexplicative, meaning, and that he may nourish them. The infinitive is expressed by the fin. verb יעמדוּ, to stand before (the king). The carrying out of the king's command is passed over as a matter of course, yet it is spoken of as obeyed (cf. Dan 1:6.).
Dan 1:6-7
Daniel and his three friends were among the young men who were carried to Babylon. They were of the sons of Judah, i.e., of the tribe of Judah. From this it follows that the other youths of noble descent who had been carried away along with them belonged to other tribes. The name of none of these is recorded. The names only of Daniel and his three companions belonging to the same tribe are mentioned, because the history recorded in this book specially brings them under our notice. As the future servants of the Chaldean king, they received as a sign of their relation to him other names, as the kings Eliakim and Mattaniah had their names changed (Kg2 23:34; Kg2 24:17) by Necho and Nebuchadnezzar when they made them their vassals. But while these kings had only their paternal names changed for other Israelitish names which were given to them by their conquerors, Daniel and his friends received genuine heathen names in exchange for their own significant names, which were associated with that of the true God. The names given to them were formed partly from the names of Babylonish idols, in order that thereby they might become wholly naturalized, and become estranged at once from the religion and the country of their fathers.
(Note: "The design of the king was to lead these youths to adopt the customs of the Chaldeans, that they might have nothing in common with the chosen people." - Calvin.)
Daniel, i.e., God will judge, received the name Belteshazzar, formed from Bel, the name of the chief god of the Babylonians. Its meaning has not yet been determined. Hananiah, i.e., the Lord is gracious, received the name Shadrach, the origin of which is wholly unknown; Mishael, i.e., who is what the Lord is, was called Meshach, a name yet undeciphered; and Azariah, i.e., the Lord helps, had his name changed into Abednego, i.e., slave, servant of Nego or Nebo, the name of the second god of the Babylonians (Isa 46:1), the בbeing changed by the influence of בin עבד into ג (i.e., Nego instead of Nebo). Daniel 1:8

(JFB) Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown

tDan 1:4
no blemish--A handsome form was connected, in Oriental ideas, with mental power. "Children" means youths of twelve or fourteen years old. teach . . . tongue of . . . Chaldeans--their language and literature, the Aramaic-Babylonian. That the heathen lore was not altogether valueless appears from the Egyptian magicians who opposed Moses; the Eastern Magi who sought Jesus, and who may have drawn the tradition as to the "King of the Jews" from Dan 9:24, &c., written in the East. As Moses was trained in the learning of the Egyptian sages, so Daniel in that of the Chaldeans, to familiarize his mind with mysterious lore, and so develop his heaven-bestowed gift of understanding in visions (Dan 1:4-5, Dan 1:17).
Daniel 1:5