Armenia in comments -- Book: Job (tJob) Յոբ
Searched terms: aram
tJob 32:2 Then was kindled the wrath - This means no more than that Elihu was greatly excited, and felt a strong and zealous desire to vindicate the justice and providence of God, against the aspersions of Job and his friends.
Elihu the son of Barachel the Buzite - Buz was the second son of Nahor, the brother of Abram, Gen 22:21.
Of the kindred of Ram - Kemuel was the third son of Nahor; and is called in Genesis (see above) the father of Aram, which is the same as Ram. A city of the name of Buz is found in Jer 25:23, which probably had its name from this family; and, as it is mentioned with Dedan and Tema, we know it must have been a city in Idumea, as the others were in that district. Instead of the kindred of Ram, the Chaldee has of the kindred of Abraham. But still the question has been asked, Who was Elihu? I answer, He was "the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram:" this is all we know of him. But this Scriptural answer will not satisfy those who are determined to find out mysteries where there are none. Some make him a descendant of Judah; St. Jerome, Bede, Lyranus, and some of the rabbins, make him Balaam the son of Beor, the magician; Bishop Warburton makes him Ezra the scribe; and Dr. Hodges makes him the second person in the glorious Trinity, the Lord Jesus Christ, and supposes that the chief scope of this part of the book was to convict Job of self-righteousness, and to show the necessity of the doctrine of justification by faith! When these points are proved, they should be credited.
Because he justified himself rather than God - Literally, he justified his soul, נפשו naphhso, before God. He defended, not only the whole of his conduct, but also his motives, thoughts, etc. Job 32:3
tJob 32:2 Then was kindled the wrath - Wrath or anger is commonly represented as kindled, or as burning.
Of Elihu - The name Elihu (אליהוא 'ĕlı̂yhû') means, "God is he;" or, since the word He (הוא hû') is often used by way of eminence to denote the true God or Yahweh, the name is equivalent to saying, "God is my God," or "my God is Yahweh." On what account this name was given to him, is now unknown. The names which were anciently given, however, were commonly significant, and it was not unusual to incorporate the name of God in those given to human beings. See the notes at Isa 1:1. This name was probably given as an expression of piety on the part of his parents.
The son of Barachel - The name Barachel ברכאל bârak'êl means "God blesses," and was also probably given as expressive of the piety of his parents, and as furnishing in the name itself a valuable motto which the child would remember. Nothing more is known of him than the name; and the only propriety of remarking on the philology of the names arises from the fact that they seem to indicate the existence of piety, or of the knowledge of God, on the part of the ancestors of Elihu.
The Buzite - Buz was the second son of Nahor, the brother of Abraham, Gen 22:20-21. A city of the name Buz is mentioned in Jer 25:23, in connection with Dedan and Tema, cities of Arabia, and it is probable that Barachel, the father of Elihu, was of that city. If this name was given to the place after the son of Nahor, it will follow that Elihu, and consequently Job, must have lived after the time of Abraham.
Of the kindred of Ram - Of Ram nothing is certainly known. The Chaldee renders this גניסת מן אברחם, of the race of Abraham. Some have supposed that the Ram mentioned here is the same as the ancestor of David mentioned in Rut 4:19, and in the genealogical table in Mat 1:3-4, under the name of Aram. Others suppose that he was of the family of Nahor, and that the name is the same as ארם 'ărâm mentioned in Gen 22:21. Thus, by aphaeresis the Syrians are called רמים rammı̂ym, Ch2 22:5, instead of ארמים 'ărammı̂ym, as they are usually denominated; compare Kg2 8:29. But nothing certain is known of him who is mentioned here. It is worthy of observation that the author of the book of Job has given the genealogy of Elihu with much greater particularity than he has that of either Job or his three friends. Indeed, he has not attempted to trace their genealogy at all. Of Job he does not even mention the name of his father; of his three friends he mentions merely the place where they dwelt. Rosenmuller infers, from this circumstance, that Elihu is himself the author of the book, since, says he, it is the custom of the Turks and Persians, in their poems, to weave in, near the end of the poem, the name of the author in an artificial manner. The same view is taken by Lightfoot, Chronica temporum et ord. Text. V. T. A circumstance of this kind, however, is too slight an argument to determine the question of the authorship of the book. It may have been that Elihu was less known than either of the other speakers, and hence, there was a propriety in mentioning more particularly his family. Indeed, this fact is morally certain, for he is not mentioned, as the others are, as the "friend" of Job.
Because he justified himself - Margin, his soul. So the Hebrew; the word נפשׁ nephesh, soul, being often used to denote oneself.
Rather than God - Prof. Lee renders this, "justified himself with God;" and so also Umbreit, Good, and some others. And so the Vulgate renders it: - coram Deo. The Septuagint renders it, ἐναντίον κυρίου enantion kuriou - against the Lord; that is, rather than the Lord. The proper translation of the Hebrew (מאלהים mē'ĕlôhı̂ym) is undoubtedly more than God: and this was doubtless the idea which Elihu intended to convey. He understood Job as vindicating himself rather than God; as being more willing that aspersions should be cast on the character and government of God, than to confess his own sin. Job 32:3
tJob 32:1 1-3 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. And the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was kindled: against Job was his wrath kindled, because he justified himself at the expense of God. And against his three friends was his wrath kindled, because they found no answer, and condemned Job.
The name of the speaker is אליהוּא (with Mahpach), son of בּרכאל (with Munach) the buwziy (with Zarka). The name Elihu signifies "my God is He," and occurs also as an Israelitish name, although it is not specifically Israelitish, like Elijah (my God is Jehovah). Brach'el (for which the mode of writing בּרכאל with Dag. implic. is also found) signifies "may God bless!" (Olsh. 277, S. 618); for proper names, as the Arabian grammarians observe, can be formed both into the form of assertory clauses (ichbâr), and also into the form of modal (inshâ); the name ברכאל is in this respect distinguished from the specifically Israelitish name בּרכיה (Jehovah blesseth). The accompanying national name defines the scene; for on the one side בּוּז and עוּץ, according to Gen 22:21, are the sons of Nahor, Abraham's brother, who removed with him (though not at the same time) from Ur Casdim to Haran, therefore by family Aramaeans; on the other side, בּוּז, Jer 25:23, appears as an Arab race, belonging to the קצוּצי פאה (comp. Jer 9:25; Jer 49:32), i.e., to the Arabs proper, who cut the hair of their heads short all round (περιτρόχαλα, Herodotus iii. 8), because wearing it long was accounted as disgraceful (vid., Tebrzi in the Hamsa, p. 459, l. 10ff.). Within the Buzite race, Elihu sprang from the family of רם. Since רם is the name of the family, not the race, it cannot be equivalent to ארם (like רמּים, Ch2 22:5, = ארמים), and it is therefore useless to derive the Aramaic colouring of Elihu's speeches from design on the part of the poet. But by making him a Buzite, he certainly appears to make him an Aramaean Arab, as Aristeas in Euseb. praep. ix. 25 calls him Ἐλιοῦν τὸν Βαραξηιὴλ τὸν Ζωβίτην (from ארם צובה). It is remarkable that Elihu's origin is given so exactly, while the three are described only according to their country, without any statement of father or family. It would indeed be possible, as Lightfoot and Rosenm. suppose, for the poet to conceal his own name in that of Elihu, or to make allusion to it; but an instance of this later custom of Oriental poets is found nowhere else in Old Testament literature.
The three friends are silenced, because all their attempts to move Job to a penitent confession that his affliction is the punishment of his sins, have rebounded against this fact, that he was righteous in his own eyes, i.e., that he imagined himself righteous; and because they now (שׁבת of persons, in distinction from חדל, has the secondary notion of involuntariness) know of nothing more to say. Then Elihu's indignation breaks forth in two directions. First, concerning Job, that he justified himself מאלהים, i.e., not a Deo (so that He would be obliged to account him righteous, as Job 4:17), but prae Deo. Elihu rightly does not find it censurable in Job, that as a more commonly self-righteous man he in general does not consider himself a sinner, which the three insinuate of him (Job 15:14; Job 25:4), but that, declaring himself to be righteous, he brings upon God the appearance of injustice, or, as Jehovah also says further on, Job 40:8, that he condemns God in order that he may be able to maintain his own righteousness. Secondly, concerning the three, that they have found no answer by which they might have been able to disarm Job in his maintenance of his own righteousness at the expense of the divine justice, and that in consequence of this they have condemned Job. Hahn translates: so that they should have represented Job as guilty; but that they have not succeeded in stamping the servant of God as a רשׁע, would wrongly excite Elihu's displeasure. And Ewald translates: and that they had nevertheless condemned him (345, a); but even this was not the real main defect of their opposition. The fut. consec. describes the condemnation as the result of their inability to hit upon the right answer; it was a miserable expedient to which they had recourse. According to the Jewish view, ויּרשׁיעוּ את־איּוב is one of the eighteen תקוני סופרים (correctiones scribarum), since it should be וירשׁיעו את־האלהים. But it is not the friends who have been guilty of this sin of הרשׁיע against God, but Job, Job 40:8, to whom Elihu opposes the sentence אל לא־ירשׁיע, Job 34:12. Our judgment of another such tiqqûn, Job 7:20, was more favourable. That Elihu, notwithstanding the inward conviction to the contrary by which he is followed during the course of the controversial dialogue, now speaks for the first time, is explained by what follows. Job 32:4 tJob 32:6 6b I am young in days, and ye are hoary,
Therefore I stood back and was afraid
To show you my knowledge.
7 I thought: Let age speak,
And the multitude of years teach wisdom.
It becomes manifest even here that the Elihu section has in part a peculiar usage of the language. זחל in the signification of Arab. zḥl, cogn. with Arab. dḥl, דּחל, to frighten back;
(Note: The lexicographers explain the Arab. zḥl by zâla (זול), to stand away from, back, to retreat, or tanahha, to step aside; Piel, Hiph., to push any one aside, place anything back; Hithpa., to keep one's self on one side; adj. זחל, זחיל, זחוּל, etc., standing back. Thus the town of Zahla in the plain of the Lebanon takes its name from the fact that it does not stand out in the plain, but is built close at the foot of the mountain in a corner, and consequently retreats. And zuhale (according to the Kamus) is an animal that creeps backwards into its hole, e.g., the scorpion; and hence, improperly, a man who, as we say with a similar figure, never comes out of his hole, always keeps in his hole, i.e., never leaves his dwelling, as zuhal in general signifies a man who retires or keeps far from active life; in connection with which also the planet Saturn is called Zuhal, the retreating one, on account of its great distance from the rest. Slippery (of ground) is זחלוּל, because it draws the foot backwards (muzhil) by its smoothness, and thus causes the walker to fall. A further formation is זחלק, to be slippery, and to slip in a slippery place; beside which, זלק, a word of similar meaning, is no longer used in Syria. According to this Arabic primary notion of zḥl, it appears זחלי ארץ, Mic 7:17, is intended to describe the serpents not as creeping upon the earth, but as creeping into the earth (comp. the name of the serpent, achbi' at el-ard, those that hide themselves in the earth); but in Talmud. and Aram. זחל used of animals has the general signification to creep, and of water, to glide (flow gently down). The primary notion, to glide (to slip, creep, flow gently, labi), is combined both in the derivatives of the root זח and in those of the root זל with the notion of a departing and retreating motion. - Wetzst. and Fl.)
and דּע for דּעת (here and Job 32:10, Job 32:17; Job 36:3; Job 37:16) occurs nowhere else in the Old Testament; על־כּן (comp. לכן, Job 42:3) is used only by Elihu within the book of Job. ימים, days = fulness of days, is equivalent to advanced age, old age with its rich experience. רב with its plural genitive is followed (as כל sa( d usually is) by the predicate in the plur.; it is the attraction already described by מספר, Job 15:10; Job 21:21, Ges. 148, 1. Job 32:8 tJob 32:8 8 Still the spirit, it is in mortal man,
And the breath of the Almighty, that giveth them understanding.
9 Not the great in years are wise,
And the aged do not understand what is right.
10 Therefore I say: O hearken to me,
I will declare my knowledge, even I.
The originally affirmative and then (like אוּלם) adversative אכן also does not occur elsewhere in the book of Job. In contradiction to biblical psychology, Rosenm. and others take Job 32:8 as antithetical: Certainly there is spirit in man, but ... . The two halves of the verse are, on the contrary, a synonymous ("the spirit, it is in man, viz., that is and acts") or progressive parallelism) thus according to the accents: "the spirit, even that which is in man, and ... "). It is the Spirit of God to which man owes his life as a living being, according to Job 33:4; the spirit of man is the principle of life creatively wrought, and indeed breathed into him, by the Spirit of God; so that with regard to the author it can be just as much God's רוּח or נשׁמה, Job 34:14, as in respect of the possessor: man's רוח or נשׁמה. All man's life, his thinking as well as his bodily life, is effected by this inwrought principle of life which he bears within him, and all true understanding, without being confined to any special age of life, comes solely from this divinely originated and divinely living spirit, so far as he acts according to his divine origin and basis of life. רבּים are here (as the opposite of צעירים, Gen 25:23) grandes = grandaevi (lxx πολυχρόνιοι). לא governs both members of the verse, as Job 3:10; Job 28:17; Job 30:24. Understanding or ability to form a judgment is not limited to old age, but only by our allowing the πνεῦμα to rule in us in its connection with the divine. Elihu begs a favourable hearing for that of which he is conscious. דּע, and the Hebr.-Aramaic הוּה, which likewise belong to his favourite words, recur here. Job 32:11
tJob 32:2
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite,.... Both against Job and his three friends, for reasons after given; who this person was is not easy to say; they debase him too much, who make him to be Balaam the soothsayer, according to the tradition of the Jews (g); for neither the time he lived in, nor his character, will agree with him; this man living before the times of Balaam; and being also a holy good man, which all his discourses show: and they too much exalt him who make him to be Christ; for though some phrases, being strained, may seem to agree with him, and some things in the signification of his name, and the names of his ancestors, may be thought to answer to him; Elihu signifying, "my God is he"; the son of Barachel, "the son of the blessed God"; of the kindred of Ram, of the high and holy line; the Buzite, one "despised" and reproached; yet there are other things that cannot be said of him, as particularly in Job 32:22; besides, the Messiah seems to be spoken of by him as another person, Job 33:23; it is very probable that he was one of Job's relations that was come to visit him in his melancholy circumstances, had been a bystander, and an hearer of the whole dispute between Job and his friends, with the management of which he was not a little displeased; he is described by his descent, when Job's other three friends are not, because he was a young man, and not known as they were: and this serves to show the truth of this history, that it is not a mere apologue, or moral fable, but a real fact; though who his father Barachel the Buzite was cannot easily be determined; it is probable he was a descendant of Buz, the son of Nahor, Abraham's brother, Gen 22:20; of this opinion are Aben Ezra and Ben Gersom; unless it can be thought he was so called from the city Buz, of which he might be an inhabitant, mentioned along with Dedan and Tema, Jer 25:23, places in Edom or Idumea, where or near to which Job lived: of the kindred of Ram; according to the Targum, of the kindred of Abraham, in which it is followed by other Jewish writers (h); and some even take him to be Isaac, the son of Abraham (i); Aben Ezra thinks he is the same with Ram the father of Amminadab, Rut 4:19; but he is abundantly too late for this man to be of his kindred; others take him to be the same with Aram, the son of Kemuel, a brother of Buz, Gen 22:21; these names being used for one another, either by adding or removing a letter; see Mat 1:3; compared with Rut 4:19; against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God; not that he made himself more just than God, he could never think or say so, see Job 4:17; nor that he was just before him or by him; for he was so in an evangelic, though not in a legal sense; and Elihu would not have been displeased with him for asserting that; he did not deny that Job was a righteous man in the sight of God; nor that he was righteous, and in the right in the sight of God, with respect to the controversy between him and his friends; nor did he blame him for justifying himself from their charges; but that he justified himself "more" than God; so the Jewish writers (k) generally render it: he spent more time, and insisted longer on his own justification than upon the justification of God in the dealings of his providence with him; he was more careful of his own character and reputation than he was of the honour of God, and the glory of his justice; he said more for himself than he did for God; and this displeased Elihu; it gave this good man some concern, that, though Job did not directly charge God with unrighteousness in his dealings with him, yet by consequence; and he expressed himself in such language that would bear such a construction, whether it was his real sense or not; and to hear him complain so heavily of God, and at the same time enlarge so much on his own innocence, and to importune in so bold and daring a manner to have a hearing of his cause; these things being observed by Elihu, raised his choler and indignation. (g) T. Hieros. Sotah, fol. 20. 4. Hieron. Quaest. seu Traditiones in Gen. fol. 69. D. so Bolducius. (h) Jarchi, Bar Tzemach, &c. (i) T. Hieros. Sotah, fol. 20. 4. (k) Jarchi, Aben Ezra. Ben Gersom. Job 32:3
tJob 32:2
The Buzite - Of the posterity of Buz, Nahor's son, Gen 22:21. Ram - Or, of Aram; for Ram and Aram are used promiscuously; compare Kg2 8:28; Ch2 22:5. His pedigree is thus particularly described, partly for his honour, as being both a wise and good man, and principally to evidence the truth of this history. He justified - Himself not without reflection upon God, as dealing severely with him, he took more care to maintain his own innocency, than God's glory. The word Elihu signifies, my God is he. They had all tried in vain to convince Job: but my God is he who both can and will do it. Job 32:3
tJob 32:1 Usually young men are the disputants and old men the moderators; but here, when old men were the disputants, as a rebuke to them for their unbecoming heat, a young man is raised up to be the moderator. Divers of Job's friends were present, that came to visit him and to receive instruction. Now here we have,
I. The reason why his three friends were now silent. They ceased to answer him, and let him have his saying, because he was righteous in his own eyes. This was the reason they gave why they said no more, because it was to no purpose to argue with a man that was so opinionative, Job 32:1. Those that are self-conceited are indeed hard to be wrought upon; there is more hope of a fool (a fool of God's making) than of those who are fools of their own making, Pro 26:12. But they did not judge fairly concerning Job: he was really righteous before God, and not righteous in his own eyes only; so that it was only to save their own credit that they made this the reason of their silence, as peevish disputants commonly do when they find themselves run a-ground and are not willing to own themselves unable to make their part good.
II. The reasons why Elihu, the fourth, now spoke. His name Elihu signifies My God is he. They had all tried in vain to convince Job, but my God is he that can and will do it, and did it at last: he only can open the understanding. He is said to be a Buzite, from Buz, Nahor's second son (Gen 22:21), and of the kindred of Ram, that is, Aram (so some), whence the Syrians or Aramites descended and were denominated, Gen 22:21. Of the kindred of Abram; so the Chaldee-paraphrase, supposing him to be first called Ram - high, then Abram - a high father, and lastly Abraham - the high father of a multitude. Elihu was not so well known as the rest, and therefore is more particularly described thus.
1. Elihu spoke because he was angry and thought he had good cause to be so. When he had made his observations upon the dispute he did not go away and calumniate the disputants, striking them secretly with a malicious censorious tongue, but what he had to say he would say before their faces, that they might vindicate themselves if they could. (1.) He was angry at Job, because he thought he did not speak so reverently of God as he ought to have done; and that was too true (Job 32:2): He justified himself more than God, that is, took more care and pains to clear himself from the imputation of unrighteousness in being thus afflicted than to clear God from the imputation of unrighteousness in afflicting him, as if he were more concerned for his own honour than for God's; whereas he should, in the first place, have justified God and cleared his glory, and then he might well enough have left his own reputation to shift for itself. Note, A gracious heart is jealous for the honour of God, and cannot but be angry when that is neglected or postponed, or when any injury is done it. Nor is it any breach of the law of meekness to be angry at our friends when they are offensive to God. Get thee behind me, Satan, says Christ to Simon. Elihu owned Job to be a good man, and yet would not say as he said when he thought he said amiss: it is too great a compliment to our friends not to tell them of their faults. (2.) He was angry at his friends because he thought they had not conducted themselves so charitably towards Job as they ought to have done (Job 32:3): They had found no answer, and yet had condemned Job. They had adjudged him to be a hypocrite, a wicked man, and would not recede from that sentence concerning him; and yet they could not prove him so, nor disprove the evidences he produced of his integrity. They could not make good the premises, and yet held fast the conclusion. They had no reply to make to his arguments, and yet they would not yield, but, right or wrong, would run him down; and this was not fair. Seldom is a quarrel begun, and more seldom is a quarrel carried on to the length that this was, in which there is not a fault on both sides. Elihu, as became a moderator, took part with neither, but was equally displeased with the mistakes and mismanagement of both. Those that in good earnest seek for truth must thus be impartial in their judgments concerning the contenders, and not reject what is true and good on either side for the sake of what is amiss, nor approve or defend what is amiss for the sake of what is true and good, but must learn to separate between the precious and the vile.
2. Elihu spoke because he thought that it was time to speak, and that now, at length, it had come to his turn, v. 4, 5. (1.) He had waited on Job's speeches, had patiently heard him out, until the words of Job were ended. (2.) He had waited on his friends' silence, so that, as he would not interrupt him, so he would not prevent them, not because they were wiser than he, but because they were older than he, and therefore it was expected by the company that they should speak first; and Elihu was very modest, and would by no means offer to abridge them of their privilege. Some certain rules of precedency must be observed, for the keeping of order. Though inward real honour will attend true wisdom and worth, yet, since every man will think himself or his friend the wisest and worthiest, this can afford no certain rule for the outward ceremonial honour, which therefore must attend seniority either of age or office; and this respect the seniors may the better require because they paid it when they were juniors, and the juniors may the better pay because they shall have it when they come to be seniors. Job 32:6
tJob 32:2
Elihu--meaning "God is Jehovah." In his name and character as messenger between God and Job, he foreshadows Jesus Christ (Job 33:23-26). Barachel--meaning "God blesses." Both names indicate the piety of the family and their separation from idolaters. Buzite--Buz was son of Nahor, brother of Abraham. Hence was named a region in Arabia-Deserta (Jer 25:23). Ram--Aram, nephew of Buz. Job was probably of an older generation than Elihu. However, the identity of names does not necessarily prove the identity of persons. The particularity with which Elihu's descent is given, as contrasted with the others, led LIGHTFOOT to infer Elihu was the author of the book. But the reason for particularity was, probably, that Elihu was less known than the three called "friends" of Job; and that it was right for the poet to mark especially him who was mainly to solve the problem of the book. rather than God--that is, was more eager to vindicate himself than God. In Job 4:17, Job denies that man can be more just than God. UMBREIT translates, "Before (in the presence of) God."
Job 32:3