Armenia in comments -- Book: 2 Peter (t2Pet) Բ Պետրոս
Searched terms: armen
t2Pet 1:1 Simon Peter - Symeon, Συμεων, is the reading of almost all the versions, and of all the most important MSS. And this is the more remarkable, as the surname of Peter occurs upwards of seventy times in the New Testament, and is invariably read Σιμων, Simon, except here, and in Act 15:14, where James gives him the name of Symeon. Of all the versions, only the Armenian and Vulgate have Simon. But the edit. princ., and several of my own MSS. of the Vulgate, write Symon; and Wiclif has Symont.
A servant - Employed in his Master's work.
And an apostle - Commissioned immediately by Jesus Christ himself to preach to the Gentiles, and to write these epistles for the edification of the Church. As the writer was an apostle, the epistle is therefore necessarily canonical. All the MSS. agree in the title apostle; and of the versions, only the Syriac omits it.
Precious faith - Ισοτιμον πιστιν· Valuable faith; faith worth a great price, and faith which cost a great price. The word precious is used in the low religious phraseology for dear, comfortable, delightful, etc.; but how much is the dignity of the subject let down by expressions and meanings more proper for the nursery than for the noble science of salvation! It is necessary however to state, that the word precious literally signifies valuable, of great price, costly; and was not used in that low sense in which it is now employed when our translation was made. That faith must be of infinite value, the grace of which Christ purchased by his blood; and it must be of infinite value also when it is the very instrument by which the soul is saved unto eternal life.
With us - God having given to you - believing Gentiles, the same faith and salvation which he had given to us - believing Jews.
Through the righteousness of God - Through his method of bringing a lost world, both Jews and Gentiles, to salvation by Jesus Christ; through his gracious impartiality, providing for Gentiles as well as Jews. See the notes on Rom 3:21-26 (note).
Of God and our Savior Jesus Christ - This is not a proper translation of the original του Θεου ἡμων και σωτηρος Ιησου Χριστου, which is literally, Of our God and Savior Jesus Christ; and this reading, which is indicated in the margin, should have been received into the text; and it is an absolute proof that St. Peter calls Jesus Christ God, even in the properest sense of the word, with the article prefixed. It is no evidence against this doctrine that one MS. of little authority, and the Syriac and two Arabic versions have Κυριου, Lord, instead of Θεου, God, as all other MSS. and versions agree in the other reading, as well as the fathers. See in Griesbach. 2 Peter 1:2 t2Pet 1:3 As his Divine power - His power, which no power can resist, because it is Divine - that which properly belongs to the infinite Godhead.
Hath given unto us - Δεδωρημενης· Hath endowed us with the gifts; or, hath gifted us, as Dr. Macknight translates it, who observes that it refers to the gifts which the Holy Spirit communicated to the apostles, to enable them to bring men to life and godliness; which were,
1. A complete knowledge of the doctrines of the Gospel.
2. Power to preach and defend their doctrines in suitable language, which their adversaries were not able to gainsay or resist.
3. Wisdom to direct them how to behave in all cases, where and when to labor; and the matter suitable to all different cases, and every variety of persons.
4. Miraculous powers, so that on all proper and necessary occasions they could work miracles for the confirmation of their doctrines and mission.
By life and godliness we may understand,
1. a godly life; or,
2. eternal life as the end, and godliness the way to it; or,
3. what was essentially necessary for the present life, food, raiment, etc., and what was requisite for the life to come.
As they were in a suffering state, and most probably many of them strangers in those places, one can scarcely say that they had all things that pertained to life; and yet so had God worked in their behalf, that none of them perished, either through lack of food or raiment. And as to what was necessary for godliness, they had that from the Gospel ministry, which it appears was still continued among them, and the gifts of the Holy Spirit which were not withdrawn; and what was farther necessary in the way of personal caution, comfort, and instruction, was supplied by means of these two epistles.
That hath called us to glory and virtue - To virtue or courage as the means; and glory - the kingdom of heaven, as the end. This is the way in which these words are commonly understood, and this sense is plain enough, but the construction is harsh. Others have translated δια δοξης και αρετης, by his glorious benignity, a Hebraism for δια της ενδοξου αρετης· and read the whole verse thus: God by his own power hath bestowed on us every thing necessary for a happy life and godliness, having called us to the knowledge of himself, by his own infinite goodness. It is certain that the word αρετη, which we translate virtue or courage, is used, Pe1 2:9, to express the perfection of the Divine nature: That ye may show forth τας αρετας, the virtues or Perfections, of him who hath called you from darkness into his marvellous light.
But there is a various reading here which is of considerable importance, and which, from the authorities by which it is supported, appears to be genuine: Του καλεσαντος ἡμας ιδια δοξῃ και αρετῃ, through the knowledge of him who hath called us by his own glory and power, or by his own glorious power. This is the reading of AC, several others; and, in effect, of the Coptic, Armenian, Syriac, Ethiopic, Vulgate, Cyril, Cassiodorus, etc. 2 Peter 1:4 t2Pet 1:10 Wherefore - Seeing the danger of apostasy, and the fearful end of them who obey not the Gospel, and thus receive the grace of God in vain; give all diligence, σπουδασατε, hasten, be deeply careful, labor with the most intense purpose of soul.
To make your calling - From deep Gentile darkness into the marvellous light of the Gospel.
And election - Your being chosen, in consequence of obeying the heavenly calling, to be the people and Church of God. Instead of κλησιν, calling, the Codex Alexandrinus has παρακλησιν, consolation.
Sure - Βεβαιαν· Firm, solid. For your calling to believe the Gospel, and your election to be members of the Church of Christ, will be ultimately unprofitable to you, unless you hold fast what you have received by adding to your faith virtue, knowledge, temperance, etc.
For if ye do these things - If ye be careful and diligent to work out your own salvation, through the grace which ye have already received from God; ye shall never fall, ου μη πταισητε ποτε, ye shall at no time stumble or fall; as the Jews have done, and lost their election, Rom 11:11, where the same word is used, and as apostates do, and lose their peace and salvation. We find, therefore, that they who do not these things shall fall; and thus we see that there is nothing absolute and unconditional in their election. There is an addition here in some MSS. and versions which should not pass unnoticed: the Codex Alexandrinus, nine others, with the Syriac, Erpen's Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac with an asterisk, the Vulgate, and Bede, have ινα δια των καλων (ὑμων) εργων, That By (your) Good Works ye may make your calling and election firm. This clause is found in the edition of Colinaeus, Paris, 1534, and has been probably omitted by more recent editors on the supposition that the edition does not make a very orthodox sense. But on this ground there need be no alarm, for it does not state that the good works thus required merit either the calling and election, or the eternal glory, of God. He who does not by good works confirm his calling and election, will soon have neither; and although no good works ever did purchase or ever can purchase the kingdom of God, yet no soul can ever scripturally expect to see God who has them not. I was hungry, and ye gave me no meat; thirsty, and ye gave me no drink: go, ye cursed. I was hungry, and ye gave me meat; etc., etc.; come, ye blessed. 2 Peter 1:11