Armenia in comments -- Book: 4 Kings (2 Kings) (t4Kings) Թագաւորութիւններ Դ

Searched terms: armen

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

t4Kings 17:6 The ninth year of Hoshea corresponds to the sixth year of Hezekiah and the year 722 or 721 b.c., in which the kingdom of the ten tribes was destroyed.
6b. The Israelites carried into exile. - After the taking of Samaria, Salmanasar led Israel into captivity to Assyria, and assigned to those who were led away dwelling-places in Chalach and on the Chabor, or the river Gozan, and in cities of Media. According to these clear words of the text, the places to which the ten tribes were banished are not to be sought for in Mesopotamia, but in provinces of Assyria and Media. חלח is neither the city of כּלח built by Nimrod (Gen 10:11), nor the Cholwan of Abulfeda and the Syriac writers, a city five days' journey to the north of Bagdad, from which the district bordering on the Zagrus probably received the name of Χαλωνῖτις or Καλωνῖτις, but the province Καλαχεηνή of Strabo (xi. 8, 4; 14, 12, and xvi. 1, 1), called Καλακινή by Ptolemaeus (vi. 1), on the eastern side of the Tigris near Adiabene, to the north of Nineveh on the border of Armenia. חבור is not the כּבר in Upper Mesopotamia (Eze 1:3; Eze 3:15, etc.), which flows into the Euphrates near Kirkesion (Carchemish), and is called Chebar (kbr) or Chabur (kbwr) by the Syriac writers, Chabr (xbr) by Abulfeda and Edrisi, Χαβώρας by Ptolemaeus, Ἀβόῤῥας (Aboras) by Strabo and others, as Michaelis, Gesenius, Winer, and even Ritter assume; for the epithet "river of Gozan" is not decisive in favour of this, since Gozan is not necessarily to be identified with the district of Gauzanitis, now Kaushan, situated between the rivers of Chaboras and Saokoras, and mentioned in Ptol. v. 18, 4, inasmuch as Strabo (xvi. 1, 1, p. 736) also mentions a province called Χαζηνή above Nineveh towards Armenia, between Calachene and Adiabene. Here in northern Assyria we also find both a mountain called Χαβώρας, according to Ptol. vi. 1, on the boundary of Assyria and Media, and the river Chabor, called by Yakut in the Moshtarik l-hsnh (Khabur Chasaniae), to distinguish it from the Mesopotamian Chaboras or Chebar. According to Marasz. i. pp. 333f., and Yakut, Mosht. p. 150, this Khabur springs from the mountains of the land of Zauzan, zawzan, i.e., of the land between the mountains of Armenia, Adserbeidjan, Diarbekr, and Mosul (Marasz. i. p. 522), and is frequently mentioned in Assemani as a tributary of the Tigris. It still bears the ancient name Khabr, taking its rise in the neighbourhood of the upper Zab near Amadjeh, and emptying itself into the Tigris a few hours below Jezirah (cf. Wichelhaus, pp. 471, 472; Asah. Grant, Die Nestorianer, v. Preiswerk, pp. 110ff.; and Ritter, Erdk. ix. pp. 716 and 1030). This is the river that we are to understand by חבור.
It is a question in dispute, whether the following words גּוזן נהר are in apposition to בּחבור: "by the Chabor the river of Gozan," or are to be taken by themselves as indicating a peculiar district "by the river Gozan." Now, however the absence of the prep. ב, and even of the copula ,ו on the one hand, and the words of Yakut, "Khabur, a river of Chasania," on the other, may seem to favour the former view, we must decide in favour of the latter, for the simple reason that in Ch1 5:26 גּוזן נהר is separated from חבור morf d by והרא. The absence of the preposition בּ or of the copula ו before נהר ג in the passage before us may be accounted for from the assumption that the first two names, in Chalah and on the Khabur, are more closely connected, and also the two which follow, "on the river Gozan and in the cities of Media." The river Gozan or of Gozan is therefore distinct from חבור (Khabur), and to be sought for in the district in which Gauzani'a, the city of Media mentioned by Ptol. (vi. 2), was situated. In all probability it is the river which is called Kisil (the red) Ozan at the present day, the Mardos of the Greeks, which takes its rise to the south-east of the Lake Urumiah and flows into the Caspian Sea, and which is supposed to have formed the northern boundary of Media.
(Note: The explanation given in the text of the geographical names, receives some confirmation from the Jewish tradition, which describes northern Assyria, and indeed the mountainous region or the district on the border of Assyria and Media towards Armenia, as the place to which the ten tribes were banished (vid., Wichelhaus ut sup. pp. 474ff.). Not only Ewald (Gesch. iii. p. 612), but also M. v. Niebuhr (Gesch. Ass. p. 159), has decided in favour of this view; the latter with this remark: "According to the present state of the investigations, Chalah and Chabor are no doubt to be sought for on the slope of the Gordyaean mountains in the Kalachene of Strabo, the Kalakine of Ptolemaeus, and on the tributary of the Tigris, which is still called Chabur, therefore quite close to Nineveh. The Yudhi mountains in this region possibly bear this name with some allusion to the colony." But with reference to the river Gozan, Niebuhr is doubtful whether we are to understand by this the Kisil Ozan or the waters, in the district of Gauzanitis by the Kehbar, and gives the preference to the latter as the simpler of the two, though it is difficulty to see in what respect it is simpler than the other.)
The last locality mentioned agrees with this, viz., "and in the cities of Media," in which Thenius proposes to read הרי, mountains, after the lxx, instead of ערי, cities, though without the least necessity. 4 Kings (2 Kings) 17:7

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

t4Kings 17:24 The Samaritans and Their Worship. - After the transportation of the Israelites, the king of Assyria brought colonists from different provinces of his kingdom into the cities of Samaria. The king of Assyria is not Salmanasar, for it is evident from Kg2 17:25 that a considerable period intervened between the carrying away of the Israelites and the sending of colonists into the depopulated land. It is true that Salmanasar only is mentioned in what precedes, but the section vv. 24-41 is not so closely connected with the first portion of the chapter, that the same king of Assyria must necessarily be spoken of in both. According to Ezr 4:2, it was Esarhaddon who removed the heathen settlers to Samaria. It is true that the attempt has been made to reconcile this with the assumption that the king of Assyria mentioned in our verse is Salmanasar, by the conjecture that one portion of these colonists was settled there by Salmanasar, another by Esarhaddon; and it has also been assumed that in this expedition Esarhaddon carried away the last remnant of the ten tribes, namely, all who had fled into the mountains and inaccessible corners of the land, and to some extent also in Judaea, during Salmanasar's invasion, and had then collected together in the land again after the Assyrians had withdrawn. But there is not the smallest intimation anywhere of a second transplantation of heathen colonists to Samaria, any more than of a second removal of the remnant of the Israelites who were left behind in the land after the time of Salmanasar. The prediction in Isa 7:8, that in sixty-five years more Ephraim was to be destroyed, so that it would be no longer a people, even if it referred to the transplantation of the heathen colonists to Samaria by Esarhaddon, as Usher, Hengstenberg, and others suppose, would by no means necessitate the carrying away of the last remnant of the Israelites by this king, but simply the occupation of the land by heathen settlers, with whom the last remains of the Ephraimites intermingled, so that Ephraim ceased to be a people. As long as the land of Israel was merely laid waste and deprived of the greater portion of its Israelitish population, there always remained the possibility that the exiles might one day return to their native land and once more form one people with those who were left behind, and so long might Israel be still regarded as a nation; just as the Judaeans, when in exile in Babylon, did not cease to be a people, because they looked forward with certain hope to a return to their fatherland after a banishment of seventy years. But after heathen colonists had been transplanted into the land, with whom the remainder of the Israelites who were left in the land became fused, so that there arose a mixed Samaritan people of a predominantly heathen character, it was impossible to speak any longer of a people of Ephraim in the land of Israel. This transplantation of colonists out of Babel, Cutha, etc., into the cities of Samaria might therefore be regarded as the point of time at which the nation of Ephraim was entirely dissolved, without any removal of the last remnant of the Israelites having taken place. We must indeed assume this if the ten tribes were deported to the very last man, and the Samaritans were in their origin a purely heathen people without any admixture of Israelitish blood, as Hengstenberg assumes and has endeavoured to prove. But the very opposite of this is unmistakeably apparent from Ch2 34:6, Ch2 34:9, according to which there were not a few Israelites left in the depopulated land in the time of Josiah. (Compare Kalkar, Die Samaritaner ein Mischvolk, in Pelt's theol. Mitarbeiten, iii. 3, pp. 24ff.). - We therefore regard Esarhaddon as the Assyrian king who brought the colonists to Samaria. The object to ויּבא may be supplied from the context, more especially from ויּשׁב, which follows. He brought inhabitants from Babel, i.e., from the country, not the city of Babylon, from Cuthah, etc. The situation of Cuthah or Cuth (Kg2 17:30) cannot be determined with certainty. M. v. Niebuhr (Gesch. p. 166) follows Josephus, who speaks of the Cuthaeans in Ant. ix. 14, 3, and x. 9, 7, as a people dwelling in Persia and Media, and identifies them with the Kossaeans, Kissians, Khushiya, Chuzi, who lived to the north-east of Susa, in the north-eastern portion of the present Khusistan; whereas Gesenius (thes. p. 674), Rosenmller (bibl. Althk. 1, 2, p. 29), and J. D. Michaelis (Supplem. ad Lex. hebr. p. 1255) have decided in favour of the Cutha (Arabic kth or ktha) in the Babylonian Irak, in the neighbourhood of the Nahr Malca, in support of which the fact may also be adduced, that, according to a communication from Spiegel (in the Auslande, 1864, No. 46, p. 1089), Cutha, a town not mentioned elsewhere, was situated by the wall in the north-east of Babylon, probably on the spot where the hill Ohaimir with its ruins stands. The greater number of colonists appear to have come from Cutha, because the Samaritans are called כותיים by the Rabbins.
עוּא, Avva, is almost always, and probably with correctness, regarded as being the same place as the עוּה (Ivvah) mentioned in Kg2 18:34 and Kg2 19:13, as the conjecture naturally suggests itself to every one that the Avvaeans removed to Samaria by Esarhaddon were inhabitants of the kingdom of Avva destroyed by the Assyrian king, and the form עוּה is probably simply connected with the appellative explanation given to the word by the Masoretes. As Ivvh is placed by the side of Henah in Kg2 18:34 and Kg2 19:13, Avva can hardly by any other than the country of Hebeh, situated on the Euphrates between Anah and the Chabur (M. v. Niebuhr, p. 167). Hamath is Epiphania on the Orontes: see at Kg1 8:65 and Num 13:21. Sepharvaim is no doubt the Sippara (Σιπφάρα) of Ptolem. (v. 18, 7), the southernmost city of Mesopotamia on the Euphrates, above the Nahr Malca, the Ἡλιούπολις ἐν Σιππάροισιν or Σιππαρεενῶν πόλις, which Berosus and Abydenus mention (in Euseb. Praepar, evang. ix. 12 and 41, and Chronic. Armen. i. pp. 33, 36, 49, 55) as belonging to the time of the flood. - שׁמרון: this is the first time in which the name is evidently applied to the kingdom of Samaria.
Kg2 17:25-29
In the earliest period of their settlement in the cities of Samaria the new settlers were visited by lions, which may have multiplied greatly during the time that the land was lying waste. The settlers regarded this as a punishment from Jehovah, i.e., from the deity of the land, whom they did not worship, and therefore asked the king of Assyria for a priest to teach them the right, i.e., the proper, worship of God of the land; whereupon the king sent them one of the priests who had been carried away, and he took up his abode in Bethel, and instructed the people in the worship of Jehovah. The author of our books also looked upon the lions as sent by Jehovah as a punishment, according to Lev 26:22, because the new settlers did not fear Him. העריות: the lions which had taken up their abode there. שׁם וישׁבוּ וילכוּ: that they (the priest with his companions) went away and dwelt there. There is no need therefore to alter the plural into the singular.
The priest sent by the Assyrian king was of course an Israelitish priest of the calves, for he was one of those who had been carried away and settled in Bethel, the chief seat of Jeroboam's image-worship, and he also taught the colonists to fear or worship Jehovah after the manner of the land. This explains the state of divine worship in the land as described in Kg2 17:29. "Every separate nation (גּוי גּוי: see Ewald, 313, a.) made itself its own gods, and set them up in the houses of the high places (הבּמות בּית: see at Kg1 12:31, and for the singular בּית, Ewald, 270, c.) which the Samaritans (השּׁמרנים, not the colonists sent thither by Esarhaddon, but the former inhabitants of the kingdom of Israel, who are so called from the capital Samaria) had made (built); every nation in the cities where they dwelt."
Kg2 17:30
The people of Babel made themselves בּנות סכּות, daughters' booths. Selden (de Diis Syr. ii. 7), Mnter (Relig. der Babyl. pp. 74, 75), and others understand by these the temples consecrated to Mylitta or Astarte, the καμάραι, or covered little carriages, or tents for prostitution (Herod. i. 199); but Beyer (Addit. ad Seld. p. 297) has very properly objected to this, that according to the context the reference is to idols or objects of idolatrous worship, which were set up in the בּמות בּית. It is more natural to suppose that small tent-temples are meant, which were set up as idols in the houses of the high places along with the images which they contained, since according to Kg2 23:7 women wove בּתּים, little temples, for the Asherah, and Ezekiel speaks of patch-work Bamoth, i.e., of small temples made of cloth. It is possible, however, that there is more truth than is generally supposed in the view held by the Rabbins, that בּנות סכּות signifies an image of the "hen," or rather the constellation of "the clucking-hen" (Gluckhenne), the Pleiades, - simulacrum gallinae coelestis in signo Tauri nidulantis, as a symbolum Veneris coelestis, as the other idols are all connected with animal symbolism. In any case the explanation given by Movers, involucra seu secreta mulierum, female lingams, which were handed by the hierodulae to their paramours instead of the Mylitta-money (Phniz. i. p. 596), is to be rejected, because it is at variance with the usage of speech and the context, and because the existence of female lingams has first of all to be proved. For the different views, see Ges. thes. p. 952, and Leyrer in Herzog's Cycl. - The Cuthaeans made themselves as a god, נרגּל, Nergal, i.e., according to Winer, Gesenius, Stuhr, and others, the planet Mars, which the Zabians call nerg, Nerig, as the god of war (Codex Nasar, i. 212, 224), the Arabs mrrx, Mirrig; whereas older commentators identified Nergal with the sun-god Bel, deriving the name from ניר, light, and גּל, a fountain = fountain of light (Selden, ii. 8, and Beyer, Add. pp. 301ff.). But these views are both of them very uncertain. According to the Rabbins (Rashi, R. Salomo, Kimchi), Nergal was represented as a cock. This statement, which is ridiculed by Gesenius, Winer, and Thenius, is proved to be correct by the Assyrian monuments, which contain a number of animal deities, and among them the cock standing upon an altar, and also upon a gem a priest praying in front of a cock (see Layard's Nineveh). The pugnacious cock is found generally in the ancient ethnical religions in frequent connection with the gods of war (cf. J. G. Mller in Herzog's Cycl.). עשׁימא, Ashima, the god of the people of Hamath, was worshipped, according to rabbinical statements, under the figure of a bald he-goat (see Selden, ii. 9). The suggested combination of the name with the Phoenician deity Esmun, the Persian Asuman, and the Zendic amano, i.e., heaven, is very uncertain.
Kg2 17:31
Of the idols of the Avvaeans, according to rabbinical accounts in Selden, l.c., Nibchaz had the form of a dog (נבחז, latrator, from נבח), and Tartak that of an ass. Gesenius regards Tartak as a demon of the lower regions, because in Pehlwi tar - thakh signifies deep darkness or hero of darkness, and Nibchaz as an evil demon, the נבאז of the Zabians, whom Norberg in his Onomast. cod. Nasar. p. 100, describes as horrendus rex infernalis: posito ipsius throno ad telluris, i.e., lucis et caliginis confinium, sed imo acherontis fundo pedibus substrato, according to Codex Adami, ii. 50, lin. 12. - With regard to the gods of the Sepharvites, Adrammelech and Anammelech, it is evident from the offering of children in sacrifice to them that they were related to Moloch. The name אדרמּלך which occurs as a personal name in Kg2 19:37 and Isa 37:38, has been explained either from the Semitic אדר as meaning "glorious king," or from the Persian dr, ‛zr, in which case it means "fire-king," and is supposed to refer to the sun (see Ges. on Isaiah, ii. p. 347). ענמּלך is supposed to be Hyde (de relig. vett. Persarum, p. 131) to be the group of stars called Cepheus, which goes by the name of "the shepherd and flock" and "the herd-stars" in the Oriental astrognosis, and in this case ענם might answer to the Arabic gnm = צאן. Movers, on the other hand (Phniz. i. pp. 410, 411), regards them as two names of the same deity, a double-shaped Moloch, and reads the Chethb סכרים אלה as the singular הסּפרום אל, the god of Sepharvaim. This double god, according to his explanation, was a sun-being, because Sepharvaim, of which he was πολιοῦχος, is designated by Berosus as a city of the sun. This may be correct; but there is something very precarious in the further assumption, that "Adar-Melech is to be regarded as the sun's fire, and indeed, since Adar is Mars, that he is so far to be thought of as a destructive being," and that Anammelech is a contraction of מלך עין, oculus Molechi, signifying the ever-watchful eye of Saturn; according to which Adrammelech is to be regarded as the solar Mars, Anammelech as the solar Saturn. The explanations given by Hitzig (on Isa. p. 437) and Benfey (die Monatsnamen, pp. 187, 188) are extremely doubtful.
Kg2 17:32
In addition to these idols, Jehovah also was worshipped in temples of the high places, according to the instructions of the Israelitish priest sent by the king of Assyria. יראים ויּהיוּ: "and they were (also) worshipping Jehovah, and made themselves priests of the mass of the people" (מקצותם as in Kg1 12:31). להם עשׂים ויּהיוּ: "and they (the priests) were preparing them (sacrifices) in the houses of the high places."
Kg2 17:33
Kg2 17:33 sums up by way of conclusion the description of the various kinds of worship.
Kg2 17:34-39
This mixed cultus, composed of the worship of idols and the worship of Jehovah, they retained till the time when the books of the Kings were written. "Unto this day they do after the former customs." הראשׁנים המּשׁפּטים can only be the religious usages and ordinances which were introduced at the settlement of the new inhabitants, and which are described in Kg2 17:28-33. The prophetic historian observes still further, that "they fear not Jehovah, and do not according to their statutes and their rights, nor according to the law and commandment which the Lord had laid down for the sons of Jacob, to whom He gave the name of Israel" (see Kg1 18:31), i.e., according to the Mosaic law. חקּתם and משׁפּטם "their statutes and their right," stands in antithesis to והמּצוה התּורה which Jehovah gave to the children of Israel. If, then, the clause, "they do not according to their statutes and their right," is not to contain a glaring contradiction to the previous assertion, "unto this day they do after their first (former) rights," we must understand by וּמשׁפּטם חקּתם the statutes and the right of the ten tribes, i.e., the worship of Jehovah under the symbols of the calves, and must explain the inexactness of the expression "their statutes and their right" from the fact that the historian was thinking of the Israelites who had been left behind in the land, or of the remnant of the Israelitish population that had become mixed up with the heathen settlers (Kg2 23:19-20; Ch2 34:6, Ch2 34:9, Ch2 34:33). The meaning of the verse is therefore evidently the following: The inhabitants of Samaria retain to this day the cultus composed of the worship of idols and of Jehovah under the form of an image, and do not worship Jehovah either after the manner of the ten tribes or according to the precepts of the Mosaic law. Their worship is an amalgamation of the Jehovah image-worship and of heathen idolatry (cf. Kg2 17:41). - To indicate the character of this worship still more clearly, and hold it up as a complete breach of the covenant and as utter apostasy from Jehovah, the historian describes still more fully, in Kg2 17:35-39, how earnestly and emphatically the people of Israel had been prohibited from worshipping other gods, and urged to worship Jehovah alone, who had redeemed Israel out of Egypt and exalted it into His own nation. For Kg2 17:35 compare Exo 20:5; for Kg2 17:36, the exposition of Kg2 17:7, also Exo 32:11; Exo 6:6; Exo 20:23; Deu 4:34; Deu 5:15, etc. In Kg2 17:37 the committal of the thorah to writing is presupposed. For Kg2 17:39, see Deu 13:5; Deu 23:15, etc.
Kg2 17:40-41
They did not hearken, however (the subject is, of course, the ten tribes), but they (the descendants of the Israelites who remained in the land) do after their former manner. הראשׁון משׁפּטם is their manner of worshipping God, which was a mixture of idolatry and of the image-worship of Jehovah, as in Kg2 17:34. - In Kg2 17:41 this is repeated once more, and the whole of these reflections are brought to a close with the additional statement, that their children and grandchildren do the same to this day. - In the period following the Babylonian captivity the Samaritans relinquished actual idolatry, and by the adoption of the Mosaic book of the law were converted to monotheism. For the later history of the Samaritans, of whom a small handful have been preserved to the present day in the ancient Sichem, the present Nablus, see Theod. Guil. Joh. Juynboll, commentarii in historiam gentis Samaritanae, Lugd. Bat. 1846, 4, and H. Petermann, Samaria and the Samaritans, in Herzog's Cycl. Next: 4 Kings (2 Kings) Chapter 18

John Gill

t4Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria,..... Which was the last year of his reign, and to be reckoned either from the time of his reigning in full power and authority, or from his first casting off the Assyrian yoke; See Gill on Kg2 17:1. and carried Israel away into Assyria; not only the inhabitants of Samaria, but all the ten tribes inhabiting the several parts of the kingdom, for which Josephus is express (a). and placed them in Halah, and in Habor, by the river of Gozan; some of them he placed here, which were in Assyria. Halah is the Calachena of Ptolemy, at the north of Assyria, and Habor is the mount Chobaras of the same; from which mountain, as you go to the Caspian sea, about midway, is the city Gauzania, the same with Gozan, which might give name to this river (b). The Jews say (c), this is the river Sambation, which runs so swiftly, that there is no passing except on the sabbath day; and which then the Jews cannot pass because of the profanation of the sabbath; and is the reason they give why the ten tribes are there detained; and Manasseh ben Israel (d) fancies Habor to be Tabor, a province in Tartary, where some Jews are: and in the cities of the Medes; others of them he placed there, under his jurisdiction, the same with Hara, Ch1 5:26, which with the Greeks is called Aria; and Herodotus says (e), these Medes formerly were called by all Arii. It appears from hence that the kingdom of Media was now subject to the king of Assyria: some (f) take Halach to be Colchi, and Habor to be Iberia, and Hara to be Armenia, and Gauzani to be Media, which all bounded the north of Assyria. (a) Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 1. (b) Vid. Witsium de 10 Trib. Israel. c. 4. sect. 2. (c) Rambam apud Eliam in Tishbi, p. 134. (d) Spes Israelis, sect. 17. p. 55. (e) Polymnia, sive, l. 7. c. 60. So Pausanias Corinthiac. sive, l. 2. p. 91. Vid. Vossium in Melam, de Situ Orbis, l. 1. c. 2. p. 13. (f) See Bierwood's Inquiries, p. 104. 4 Kings (2 Kings) 17:7