Armenia in comments -- Book: John (tJn) Յովհաննէս
Searched terms: armen
tJn 12:7 Let her alone: against the day of my burying hath she kept this - Several MSS. and versions read thus: - Αφες αυτην, ἱνα εις την ἡμεραντου ενταφιασμου μου τηρησῃ - Let her alone, That she may keep it to the day of my embalming. This is the reading of BDLQ, four others, Arabic, Coptic, Ethiopic, Armenian, later Syriac in the margin, Slavonic, Vulgate, all the Itala but one; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius, and Augustin. This reading, which has the approbation of Mill, Bengel, Griesbach, Pearce, and others, intimates that only a part of the ointment was then used, and that the rest was kept till the time that the women came to embalm the body of Jesus: Luk 24:1. See the notes on Mat 26:12, Mat 26:13. John 12:9 tJn 12:47 And believe not - Και μη φυλαξῃ, And keep them not, is the reading of ABL, seven others; Syriac, Wheelock's Persian, two of the Arabic, Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, later Syriac, Vulgate, six of the Itala, and some of the fathers.
A man must hear the words of Christ in order to believe them; and he must believe, in order to keep them; and he must keep them in order to his salvation.
I judge him not - I need not do it: the words of Moses and the prophets judge and condemn him. See the notes on Joh 3:17; Joh 5:45. John 12:48