Armenia in comments -- Book: Luke (tLk) Ղուկաս
Searched terms: armen
tLk 2:49 How is it that ye sought me? - Is not this intended as a gentle reproof? Why had ye me to seek? Ye should not have left my company, when ye knew I am constantly employed in performing the will of the Most High.
My Father's business? - Εν τοις του πατρος μου, My Father's concerns. Some think that these words should be translated, In my Father's house; which was a reason that they should have sought him in the temple only. As if he had said, Where should a child be found, but in his father's house? This translation is defended by Grotius, Pearce, and others; and is the reading of the Syriac, later Persic, and Armenian versions. Our Lord took this opportunity to instruct Joseph and Mary concerning his Divine nature and mission. My Father's concerns. This saying, one would think, could not have been easily misunderstood. It shows at once that he came down from heaven. Joseph had no concerns in the temple; and yet we find they did not fully comprehend it. How slow of heart is man to credit any thing that comes from God! Luke 2:51