Armenia in comments -- Book: Acts (tActs) Գործք
Searched terms: chald
tActs 8::33 In his humiliation - This varies from the Hebrew, but is copied exactly from the Septuagint, showing that he was reading the Septuagint. The Hebrew text is: "He was taken from prison and from judgment." The word rendered "prison" denotes any kind of "detention," or even "oppression." It does not mean, as with us, to be confined "in" a prison or jail, but may mean "custody," and be applied to the detention or custody of the Saviour when his hands were bound, and he was led to be tried. See the notes on Mat 27:2. It is not known why the Septuagint thus translated the expression "he was taken from prison," etc., by "in his humiliation," etc. The word "from prison" may mean, as has been remarked, however, from "oppression," and this does not differ materially from "humiliation"; and in this sense the Septuagint understood it. The "meaning" of the expression in the Septuagint and the Acts is clear. It denotes that in his state of oppression and calamity; when he was destitute of protectors and friends; when at the lowest state of humiliation, and therefore most the object of pity, "in addition to that," justice was denied him; his judgment - a just sentence - was taken away, or withheld, and he was delivered to be put to death. His deep humiliation and friendless state was "followed" by an unjust and cruel condemnation, when no one would stand forth to plead his cause. Every circumstance thus goes to deepen the view of his sufferings.
His judgment - Justice, a just sentence, was denied him, and he was cruelly condemned.
And who shall declare his generation? - The word "generation" used here properly denotes "posterity"; then "an age" of mankind, comprehending about 30 years, as we speak of this and the next generation; then it denotes "the men" of a particular age or time. Very various interpretations have been given of this expression. Lowth translates it, "His manner of life who would declare?" referring, as he supposes, to the fact that when a prisoner was condemned and led to execution, it was customary for a proclamation to be made by a crier in these words, "Whoever knows anything about his innocence, let him come and declare it." This passage is taken from the Gemara of Babylon (Kennicott, as quoted by Lowth). The same Gemara of Babylon on this passage adds, "that before the death of Jesus, this proclamation was made 40 days; but no defense could be found" - a manifest falsehood, and a story strikingly illustrative of the character of the Jewish writings.
The Gemara was written some time after Christ, perhaps not far from the year 180 (Lardner), and is a collection of commentaries on the traditional laws of the Jews. That this custom existed is very probable; but it is certain that no such thing was done on the trial of the Saviour. The Chald:ee paraphrase translates the passage in Isaiah, "He shall collect our captivity from infirmities and vengeance; and who can declare what wonderful things shall be done for us in his days?" Others have referred this question to his Deity, or his divine "generation"; intimating that no one could explain the mystery of his eternal generation. But the word in the Scriptures has no such signification; and such a sense would not suit the connection (see Calvin in loco.) Others have referred it to "his own spiritual posterity," his disciples, his family; "the number of his friends and followers who could enumerate?" (Calvin, Beza, etc.) Another sense which the word has is to denote the "people" of any particular age or time (Mat 11:16; Mat 23:36; Luk 16:8, etc.); and it has been supposed that the question here means, "Who can describe the character and wickedness of the generation when he shall live - the enormous crime of that age, in putting him to death?" On this passage, see the notes on Isa 53:8. Perhaps, after all that has been written on this passage, the simple idea is, "Who shall stand up for him, declaring who he is? Who will appear for him? Who will vindicate him?" meaning that all would forsake him, and that there would be none to "declare really who he was."
For his life ... - The Hebrew is, "For he was cut off from the land of the living"; that is he was put to death. The expression used in the Acts was taken from the Septuagint, and means substantially the same as the Hebrew. Acts 8:34
tActs 8::27
And he arose and went,.... As soon as he had his orders, he immediately obeyed them; he made no dispute about the matter, though he was directed only part of his way, and had no account of what he went about, or was to do; and behold, a man of Ethiopia; or "a man, an Ethiopian"; an Hebraism, such as "a man a Jew", Zac 8:23 wherefore his being called a man, is no contradiction to his being an eunuch; for the word "man" does not regard his sex, but with the other the country of which he was; and it is the same as if he had only been called an Ethiopian, which signifies one of a black countenance; for Ethiopia was not so called from Ethiops, the son of Vulcan, who is said to reign over it, but from the colour of its inhabitants; Jer 13:23. This country in the Hebrew language is called Cush, and the people of it Cushites, from Cush the son of Ham, Gen 10:6 And so Josephus says (i), that the Ethiopians over whom he (Cush) reigned, are now by themselves, and by all in Asia, called Chuseans; and so likewise the inhabitants of upper Ethiopia, or the Abyssines, are to this day called Cussinns, by the Portuguese. Geographers make mention of two Ethiopias, one in Africa, divided into upper and lower, and which is here meant; and the other in Asia and a part of Arabia, and which is the Ethiopia spoken of in the Old Testament: a note of admiration is prefixed, to observe to us what was remarkable in providence that just at this time, and in this way, such a man should be travelling; and what was still a greater wonder of grace, that such an one should be the object of God's peculiar favour, and should be chosen and called, have the Gospel preached to him, and be admitted to an ordinance of it; whereby some prophecies began to have their accomplishment in part, Psa 68:31An eunuch of great authority; he might be one that was literally so, it being common for eastern princes and great men to have such persons as guards over their wives, to preserve their chastity; and so hereby was a fulfilment in part of Isa 56:3 though this word is used to denote a person in office: so Potiphar is called an eunuch, though he had a wife, and which we rightly render an officer; and the Chald:ee paraphrase renders it, "a prince", or great man, Gen 39:1. So Balaam is said (k) to be one of the king's eunuchs, and yet Jannes and Jambres are said to be his sons; and the word Dynastes here used, which we translate "of great authority", may be considered as explanative of the word eunuch; to teach us, that this word was not expressive of his case, but a title of office: it is reported of this eunuch, that after his conversion he preached the Gospel to the inhabitants of Zeylan and Arabia Felix, and in the island of Traprobane in the Red sea, and at last suffered martyrdom (l): this great person said to be under Candace queen of the Ethiopians; that is, of those Ethiopians who inhabited the island of Meroe; for Candace, or Candaoce, as Pliny (m) reads it, was a common name of the queens of that island, as Pharaoh was of the Egyptian kings, and Caesar of the Roman emperors: the word Candace signifies a governor of children, that is, servants; it is derived from the Ethiopic word "Kani", which signifies to govern; and from "Dak, a child", or servant; and the king of the Abyssines is to this day called Prestar Chan, or Kan, a prince of servants, who is commonly and corruptly called Prester John; and Chan, or Kan, is a well known name for an emperor or governor in the eastern countries as with the Tartars and Persians, witness the late famous Kouli Kan. Some say (n), her proper name was Judith, others Lacasa (o), and others Hendake, or Indich; which, as Ludolphus (p) observes, is no other than Candace; though this last name Indich, according to Zaga Zabo, an ambassador of the king of the Ethiopians, was the name of the eunuch himself; his words, as reported by Damianus a Goes (q), are these; "we, almost before all other Christians, received baptism from the eunuch of Candace, queen of Ethiopia, whose name was Indich:'' who had the charge of all her treasure; was her lord treasurer; which shows, that he was not an eunuch to her on account of chastity, but an high officer in her kingdom: the word Gaza here used, signifies in the Persian language treasure, or treasury (r). The Ethiopic version takes it for the name of a place, and renders it, "and he was governor of the city of Gaza", but very wrongly: "and had come to Jerusalem for to worship"; hence he seems to have been either a Jew by birth, or rather a proselyte to the Jewish religion; and had been at Jerusalem at one of their annual feasts, the passover, "pentecost", or tabernacles, to worship the God of Israel, whom he believed to be the only true God. (i) Antiqu. l. 1. c. 6. sect. 2. (k) Heb. Chron. Mosis, fol. 4. 2. & 6. 2. (l) Fabricii Lux Evangelii, p. 115, 708. (m) Hist. Nat. l. 6. c. 29. Vid. Alexand. ab Alex. l. 1. c. 2. (n) Godignus de rebus Abysainis, p. 117. apud Castel. Lex Polyglott. col. 4003. (o) Mariani Reatini Catalog. Reg. Aethiop. in De Dieu in loc. (p) Hist. Ethiop. l. 3. c. 2. (q) In De Dieu in loc. (r) Mela, v. 1. p. 22. Alex. ab Alex. l. 2. c. 2. Acts 8:28