Armenia in comments -- Book: Genesis (tGen) Ծննդոց

Searched terms: chald

(KAD) Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch

tGen 2::4 The historical account of the world, which commences at the completion of the work of creation, is introduced as the "History of the heavens and the earth," and treats in three sections, (a) of the original condition of man in paradise (Gen 2:5-25); (b) of the fall (Gen 3); (c) of the division of the human race into two widely different families, so far as concerns their relation to God (Gen 4).
The words, "these are the tholedoth of the heavens and the earth when they were created," form the heading to what follows. This would never have been disputed, had not preconceived opinions as to the composition of Genesis obscured the vision of commentators. The fact that in every other passage, in which the formula "these (and these) are the tholedoth" occurs (viz., ten times in Genesis; also in Num 3:1; Rut 4:18; Ch1 1:29), it is used as a heading, and that in this passage the true meaning of תולדות precludes the possibility of its being an appendix to what precedes, fully decides the question. The word תולדות, which is only used in the plural, and never occurs except in the construct state or with suffixes, is a Hiphil noun from הוליד, and signifies literally the generation or posterity of any one, then the development of these generations or of his descendants; in other words, the history of those who are begotten or the account of what happened to them and what they performed. In no instance whatever is it the history of the birth or origin of the person named in the genitive, but always the account of his family and life. According to this use of the word, we cannot understand by the tholedoth of the heavens and the earth the account of the origin of the universe, since according to the biblical view the different things which make up the heavens and the earth can neither be regarded as generations or products of cosmogonic and geogonic evolutions, nor be classed together as the posterity of the heavens and the earth. All the creatures in the heavens and on earth were made by God, and called into being by His word, notwithstanding the fact that He caused some of them to come forth from the earth. Again, as the completion of the heavens and the earth with all their host has already been described in Gen 2:1-3, we cannot understand by "the heavens and the earth," in Gen 2:4, the primary material of the universe in its elementary condition (in which case the literal meaning of הוליד would be completely relinquished, and the "tholedoth of the heavens and the earth" be regarded as indicating this chaotic beginning as the first stage in a series of productions), but the universe itself after the completion of the creation, at the commencement of the historical development which is subsequently described. This places its resemblance to the other sections, commencing with "these are the generations," beyond dispute. Just as the tholedoth of Noah, for example, do not mention his birth, but contain his history and the birth of his sons; so the tholedoth of the heavens and the earth do not describe the origin of the universe, but what happened to the heavens and the earth after their creation. בּהבּראם does not preclude this, though we cannot render it "after they were created." For even if it were grammatically allowable to resolve the participle into a pluperfect, the parallel expressions in Gen 5:1-2, would prevent our doing so. As "the day of their creation" mentioned there, is not a day after the creation of Adam, but the day on which he was created; the same words, when occurring here, must also refer to a time when the heavens and the earth were already created: and just as in Gen 5:1 the creation of the universe forms the starting-point to the account of the development of the human race through the generations of Adam, and is recapitulated for that reason; so here the creation of the universe is mentioned as the starting-point to the account of its historical development, because this account looks back to particular points in the creation itself, and describes them more minutely as the preliminaries to the subsequent course of the world. הבראם is explained by the clause, "in the day that Jehovah God created the earth and the heavens." Although this clause is closely related to what follows, the simplicity of the account prevents our regarding it as the protasis of a period, the apodosis of which does not follow till Gen 2:5 or even Gen 2:7. The former is grammatically impossible, because in Gen 2:5 the noun stands first, and not the verb, as we should expect in such a case (cf. Gen 3:5). The latter is grammatically tenable indeed, since Gen 2:5, Gen 2:6, might be introduced into the main sentence as conditional clauses; but it is not probable, inasmuch as we should then have a parenthesis of most unnatural length. The clause must therefore be regarded as forming part of the heading. There are two points here that are worthy of notice: first, the unusual combination, "earth and heaven," which only occurs in Psa 148:13, and shows that the earth is the scene of the history about to commence, which was of such momentous importance to the whole world; and secondly, the introduction of the name Jehovah in connection with Elohim. That the hypothesis, which traces the interchange in the two names in Genesis to different documents, does not suffice to explain the occurrence of Jehovah Elohim in Gen 2:4-3:24, even the supporters of this hypothesis cannot possibly deny. Not only is God called Elohim alone in the middle of this section, viz., in the address to the serpent, a clear proof that the interchange of the names has reference to their different significations; but the use of the double name, which occurs here twenty times though rarely met with elsewhere, is always significant. In the Pentateuch we only find it in Exo 9:30; in the other books of the Old Testament, in Sa2 7:22, Sa2 7:25; Ch1 17:16-17; Ch2 6:41-42; Psa 84:8, Psa 84:11; and Psa 50:1, where the order is reversed; and in every instance it is used with peculiar emphasis, to give prominence to the fact that Jehovah is truly Elohim, whilst in Psa 50:1 the Psalmist advances from the general name El and Elohim to Jehovah, as the personal name of the God of Israel. In this section the combination Jehovah Elohim is expressive of the fact, that Jehovah is God, or one with Elohim. Hence Elohim is placed after Jehovah. For the constant use of the double name is not intended to teach that Elohim who created the world was Jehovah, but that Jehovah, who visited man in paradise, who punished him for the transgression of His command, but gave him a promise of victory over the tempter, was Elohim, the same God, who created the heavens and the earth.
The two names may be distinguished thus: Elohim, the plural of אלוהּ, which is only used in the loftier style of poetry, is an infinitive noun from אלהּ to fear, and signifies awe, fear, then the object of fear, the highest Being to be feared, like פּחד, which is used interchangeably with it in Gen 31:42, Gen 31:53, and מורא in Psa 76:12 (cf. Isa 8:12-13). The plural is not used for the abstract, in the sense of divinity, but to express the notion of God in the fulness and multiplicity of the divine powers. It is employed both in a numerical, and also in an intensive sense, so that Elohim is applied to the (many) gods of the heathen as well as to the one true God, in whom the highest and absolute fulness of the divine essence is contained. In this intensive sense Elohim depicts the one true God as the infinitely great and exalted One, who created the heavens and the earth, and who preserves and governs every creature. According to its derivation, however, it is object rather than subject, so that in the plural form the concrete unity of the personal God falls back behind the wealth of the divine potencies which His being contains. In this sense, indeed, both in Genesis and the later, poetical, books, Elohim is used without the article, as a proper name for the true God, even in the mouth of the heathen (Sa1 4:7); but in other places, and here and there in Genesis, it occurs as an appellative with the article, by which prominence is given to the absoluteness of personality of God (Gen 5:22; Gen 6:9, etc.).
The name Jehovah, on the other hand, was originally a proper name, and according to the explanation given by God Himself to Moses (Exo 3:14-15), was formed from the imperfect of the verb הוה = היה. God calls Himself אהיח אשׁר אהיה, then more briefly אהיה, and then again, by changing the first person into the third, יהוה. From the derivation of this name from the imperfect, it follows that it was either pronounced יהוה or יהוה, and had come down from the pre-Mosaic age; for the form הוה had been forced out of the spoken language by היה even in Moses' time. The Masoretic pointing יהוה belongs to a time when the Jews had long been afraid to utter this name at all, and substituted אדני, the vowels of which therefore were placed as Keri, the word to be read, under the Kethib יהוה, unless יהוה stood in apposition to אדני, in which case the word was read אלהים and pointed יהוה (a pure monstrosity.)
(Note: For a fuller discussion of the meaning and pronunciation of the name Jehovah vid., Hengstenberg, Dissertations on the Pentateuch i. p. 213ff.; Oehler in Herzog's Cyclopaedia; and Hlemann in his Bibelstudien. The last, in common with Stier and others, decides in favour of the Masoretic pointing יהוה as giving the original pronunciation, chiefly on the ground of Rev 1:4 and Rev 1:5, Rev 1:8; but the theological expansion ὁ ὤν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος cannot be regarded as a philological proof of the formation of יהוה by the fusion of הוה, הוה, יהי into one word.)
This custom, which sprang from a misinterpretation of Lev 24:16, appears to have originated shortly after the captivity. Even in the canonical writings of this age the name Jehovah was less and less employed, and in the Apocrypha and the Septuagint version ὁ Κύριος (the Lord) is invariably substituted, a custom in which the New Testament writers follow the lxx (vid., Oehler).
If we seek for the meaning of יהוה, the expression אהיה אשׁר אהיה, in Exo 3:14, is neither to be rendered ἔσομαι ὃς ἔσοαι (Aq., Theodt.), "I shall be that I shall be" (Luther), nor "I shall be that which I will or am to be" (M. Baumgarten). Nor does it mean, "He who will be because He is Himself, the God of the future" (Hoffmann). For in names formed from the third person imperfect, the imperfect is not a future, but an aorist. According to the fundamental signification of the imperfect, names so formed point out a person as distinguished by a frequently or constantly manifested quality, in other words, they express a distinctive characteristic (vid., Ewald, 136; Gen 25:26; Gen 27:36, also Gen 16:11 and Gen 21:6). The Vulgate gives it correctly: ego sum qui sum, "I am who I am." "The repetition of the verb in the same form, and connected only by the relative, signifies that the being or act of the subject expressed in the verb is determined only by the subject itself" (Hoffmann). The verb היה signifies "to be, to happen, to become;" but as neither happening nor becoming is applicable to God, the unchangeable, since the pantheistic idea of a becoming God is altogether foreign to the Scriptures, we must retain the meaning "to be;" not forgetting, however, that as the Divine Being is not a resting, or, so to speak, a dead being, but is essentially living, displaying itself as living, working upon creation, and moving in the world, the formation of יהוה from the imperfect precludes the idea of abstract existence, and points out the Divine Being as moving, pervading history, and manifesting Himself in the world. So far then as the words אהיה אשר אהיה are condensed into a proper name in יהוה, and God, therefore, "is He who is," inasmuch as in His being, as historically manifested, He is the self-determining one, the name Jehovah, which we have retained as being naturalized in the ecclesiastical phraseology, though we are quite in ignorance of its correct pronunciation, "includes both the absolute independence of God in His historical movements," and "the absolute constancy of God, or the fact that in everything, in both words and deeds, He is essentially in harmony with Himself, remaining always consistent" (Oehler). The "I am who am," therefore, is the absolute I, the absolute personality, moving with unlimited freedom; and in distinction from Elohim (the Being to be feared), He is the personal God in His historical manifestation, in which the fulness of the Divine Being unfolds itself to the world. This movement of the person God in history, however, has reference to the realization of the great purpose of the creation, viz., the salvation of man. Jehovah therefore is the God of the history of salvation. This is not shown in the etymology of the name, but in its historical expansion. It was as Jehovah that God manifested Himself to Abram (Gen 15:7), when He made the covenant with him; and as this name was neither derived from an attribute of God, nor from a divine manifestation, we must trace its origin to a revelation from God, and seek it in the declaration to Abram, "I am Jehovah." Just as Jehovah here revealed Himself to Abram as the God who led him out of Ur of the Chald:ees, to give him the land of Canaan for a possession, and thereby described Himself as the author of all the promises which Abram received at his call, and which were renewed to him and to his descendants, Isaac and Jacob; so did He reveal Himself to Moses (Ex 3) as the God of his fathers, to fulfil His promise to their seed, the people of Israel. Through these revelations Jehovah became a proper name for the God, who was working out the salvation of fallen humanity; and in this sense, not only is it used proleptically at the call of Abram (Gen 12), but transferred to the primeval times, and applied to all the manifestations and acts of God which had for their object the rescue of the human race from its fall, as well as to the special plan inaugurated in the call of Abram. The preparation commenced in paradise. To show this, Moses has introduced the name Jehovah into the history in the present chapter, and has indicated the identity of Jehovah with Elohim, not only by the constant association of the two names, but also by the fact that in the heading (Exo 3:4) he speaks of the creation described in Gen 1 as the work of Jehovah Elohim. Genesis 2:5

John Gill

tGen 2::14
The name of the third river is Hiddekel,.... A river which ran by Shushan in Persia, and retained its name in the times of Daniel, Dan 10:4 where it is called the great river; and it seems it bears the same name now among the Persians; at least it did an hundred and fifty years ago, when Rauwolff (m) travelled in those parts. The Targum of Jonathan here calls it Diglath, the same with the Diglito of Pliny (n); and according to him it is called Tigris, from its swiftness, either from the tiger, a swift creature, or from "to dart", in the Chald:ee language; and so Curtius (o) says, that in the Persian language they call a dart "tigris": and with this agrees the word "Hiddekel", which in the Hebrew language signifies sharp and swift, as a polished arrow is; and Jarchi says it is so called, because its waters are sharp and swift: though this is contradicted by some modern travellers (p) who say it is a slower stream than the Euphrates, and is not only very crooked, and full of meanders, but also choked up with islands, and great banks of stone: that is it which goeth towards the east of Assyria: a country which had its name from Ashur, a son of Shem, Gen 10:11 it became a famous kingdom and monarchy, Nineveh was the metropolis of it, which was built on the river Tigris or Hiddekel; and, as before observed, it ran by Shushan in Persia; and so, as Diodorus Siculus (q) says, it passed through Media into Mesopotamia; and which very well agrees with its being, according to Moses, one of the rivers of Eden. Twelve miles up this river, from Mosul, near which Nineveh once stood, lies an island, called the island of Eden, in the heart of the Tigris, about ten English miles in circuit, and is said to be undoubtedly a part of paradise (r): and the fourth river is Euphrates: or "Phrat", as in the Hebrew tongue. Reland (s) seems rightly to judge, that the syllable "eu", prefixed to it, is the Persian "au" or "cu", which in that language signifies "water"; so that "Euphrates" is no other than "the water of Phrat", so called from the fruitfulness of it; for its waters, as Jarchi says, fructify, increase, and fatten the earth; and who rightly observes that these names, and so those of other rivers, and of the countries here mentioned, are named by a prolepsis or anticipation, these being the names they bore when Moses wrote; unless it may be thought to be the Hebrew "Hu, the, that Phrat"; and which the Greeks have made an "eu" of. (After the global destruction of Noah's flood, it is doubtful that the location of these rivers could be determined with any degree of certainty today. Ed.) (m) Travels, part. 2. c. 9. p. 159. ed. Ray. (n) Nat. Hist. l. 6. c. 27. (o) Hist. l. 4. c. 9. (p) De la Valle & Thevenot, apud Universal History, vol. 4. p. 248. (q) Bibliothec. l. 2. p. 99. (r) Cartwright's Preacher's Travels, p. 91. (s) Ut supra, (De Situ Paradisi) p. 45. Genesis 2:15

John Gill

tGen 2::19
And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air,.... Or "had formed them" (e) on the fifth and sixth days; and these were formed two and two, male and female, in order to continue their species; whereas man was made single, and had no companion of the same nature with him: and while in these circumstances, God brought them unto Adam; or "to the man" (f); either by the ministry of angels, or by a kind of instinct or impulse, which brought them to him of their own accord, as to the lord and proprietor of them, who, as soon as he was made, had the dominion of all the creatures given him; just as the creatures at the flood went in unto Noah in the ark; and as then, so now, all creatures, fowl and cattle, came, all but the fishes of the sea: and this was done to see what he would call them; what names he would give to them; which as it was a trial of the wisdom of man, so a token of his dominion over the creatures, it being an instance of great knowledge of them to give them apt and suitable names, so as to distinguish one from another, and point at something in them that was natural to them, and made them different from each other; for this does not suppose any want of knowledge in God, as if he did this to know what man would do, he knew what names man would give them before he did; but that it might appear he had made one superior to them all in wisdom and power, and for his pleasure, use, and service; and therefore brings them to him, to put them into his hands, and give him authority over them; and being his own, to call them by what names he pleased: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof; it was always afterwards called by it, by him and his posterity, until the confusion of languages, and then every nation called them as they thought proper, everyone in their own language: and as there is a good deal of reason to believe, that the Hebrew language was the first and original language; or however that eastern language, of which the Hebrew, Chald:ee, Syriac, and Arabic, are so many dialects; it was this that he spoke, and in it gave names to the creatures suitable to their nature, or agreeable to some property or other observed in them: and Bochart (g) has given us many instances of creatures in the Hebrew tongue, whose names answer to some character or another in them: some think this was done by inspiration; and Plato says, that it seemed to him that that nature was superior to human, that gave names to things; and that this was not the work of vain and foolish man, but the first names were appointed by the gods (h); and so Cicero (i) asks, who was the first, which with Pythagoras was the highest wisdom, who imposed names on all things? (e) "finxerat", Drusius. (f) "ad ipsum hominem", Pagninus, Montanus. (g) Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 9. p. 59, &c. (h) In Cratylo, apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 11. c. 6. p. 515. (i) Tusculan. Quaest. l. 1. Genesis 2:20

John Wesley

tGen 2::25
They were both naked, they needed no cloaths for defence against cold or heat, for neither could be injurious to them: they needed none for ornament. Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Nay, they needed none for decency, they were naked, and had no reason to be ashamed. They knew not what shame was, so the Chald:ee reads it. Blushing is now the colour of virtue, but it was not the colour of innocency. Next: Genesis Chapter 3

Matthew Henry

tGen 2::21 Here we have, I. The making of the woman, to be a help-meet for Adam. This was done upon the sixth day, as was also the placing of Adam in paradise, though it is here mentioned after an account of the seventh day's rest; but what was said in general (Gen 1:27), that God made man male and female, is more distinctly related here. Observe, 1. That Adam was first formed, then Eve (Ti1 2:13), and she was made of the man, and for the man (Co1 11:8, Co1 11:9), all which are urged there as reasons for the humility, modesty, silence, and submissiveness, of that sex in general, and particularly the subjection and reverence which wives owe to their own husbands. Yet man being made last of the creatures, as the best and most excellent of all, Eve's being made after Adam, and out of him, puts an honour upon that sex, as the glory of the man, Co1 11:7. If man is the head, she is the crown, a crown to her husband, the crown of the visible creation. The man was dust refined, but the woman was dust double-refined, one remove further from the earth. 2. That Adam slept while his wife was in making, that no room might be left to imagine that he had herein directed the Spirit of the Lord, or been his counsellor, Isa 40:13. He had been made sensible of his want of a meet help; but, God having undertaken to provide him one, he does not afflict himself with any care about it, but lies down and sleeps sweetly, as one that had cast all his care on God, with a cheerful resignation of himself and all his affairs to his Maker's will and wisdom. Jehovah-jireh, let the Lord provide when and whom he pleases. If we graciously rest in God, God will graciously work for us and work all for good. 3. That God caused a sleep to fall on Adam, and made it a deep sleep, that so the opening of his side might be no grievance to him; while he knows no sin, God will take care he shall feel no pain. When God, by his providence, does that to his people which is grievous to flesh and blood, he not only consults their happiness in the issue, but by his grace he can so quiet and compose their spirits as to make them easy under the sharpest operations. 4. That the woman was made of a rib out of the side of Adam; not made out of his head to rule over him, nor out of his feet to be trampled upon by him, but out of his side to be equal with him, under his arm to be protected, and near his heart to be beloved. Adam lost a rib, and without any diminution to his strength or comeliness (for, doubtless, the flesh was closed without a scar); but in lieu thereof he had a help meet for him, which abundantly made up his loss: what God takes away from his people he will, one way or other, restore with advantage. In this (as in many other things) Adam was a figure of him that was to come; for out of the side of Christ, the second Adam, his spouse the church was formed, when he slept the sleep, the deep sleep, of death upon the cross, in order to which his side was opened, and there came out blood and water, blood to purchase his church and water to purify it to himself. See Eph 5:25, Eph 5:26.
II. The marriage of the woman to Adam. Marriage is honourable, but this surely was the most honourable marriage that ever was, in which God himself had all along an immediate hand. Marriages (they say) are made in heaven: we are sure this was, for the man, the woman, the match, were all God's own work; he, by his power, made them both, and now, by his ordinance, made them one. This was a marriage made in perfect innocency, and so was never any marriage since, 1. God, as her Father, brought the woman to the man, as his second self, and a help-meet for him. When he had made her, he did not leave her to her own disposal; no, she was his child, and she must not marry without his consent. Those are likely to settle to their comfort who by faith and prayer, and a humble dependence upon providence, put themselves under a divine conduct. That wife that is of God's making by special grace, and of God's bringing by special providence, is likely to prove a help-meet for a man. 2. From God, as his Father, Adam received her (Gen 2:23): "This is now bone of my bone. Now I have what I wanted, and which all the creatures could not furnish me with, a help meet for me." God's gifts to us are to be received with a humble thankful acknowledgment of his wisdom in suiting them to us, and his favour in bestowing them on us. Probably it was revealed to Adam in a vision, when he was asleep, that this lovely creature, now presented to him, was a piece of himself, and was to be his companion and the wife of his covenant. Hence some have fetched an argument to prove that glorified saints in the heavenly paradise shall know one another. Further, in token of his acceptance of her, he gave her a name, not peculiar to her, but common to her sex: She shall be called woman, Isha, a she-man, differing from man in sex only, not in nature - made of man, and joined to man.
III. The institution of the ordinance of marriage, and the settling of the law of it, Gen 2:24. The sabbath and marriage were two ordinances instituted in innocency, the former for the preservation of the church, the latter for the preservation of the world of mankind. It appears (by Mat 19:4, Mat 19:5) that it was God himself who said here, "A man must leave all his relations, to cleave to his wife;" but whether he spoke it by Moses, the penman, or by Adam (who spoke, Gen 2:23), is uncertain. It should seem, they are the words of Adam, in God's name, laying down this law to all his posterity. 1. See here how great the virtue of a divine ordinance is; the bonds of it are stronger even than those of nature. To whom can we be more firmly bound than the fathers that begat us and the mothers that bore us? Yet the son must quit them, to be joined to his wife, and the daughter forget them, to cleave to her husband, Psa 45:10, Psa 45:11. 2. See how necessary it is that children should take their parents' consent along with them in their marriage, and how unjust those are to their parents, as well as undutiful, who marry without it; for they rob them of their right to them, and interest in them, and alienate it to another, fraudulently and unnaturally. 3. See what need there is both of prudence and prayer in the choice of this relation, which is so near and so lasting. That had need be well done which is to be done for life. 4. See how firm the bond of marriage is, not to be divided and weakened by having many wives (Mal 2:15) nor to be broken or cut off by divorce, for any cause but fornication, or voluntary desertion. 5. See how dear the affection ought to be between husband and wife, such as there is to our own bodies, Eph 5:28. These two are one flesh; let them then be one soul.
IV. An evidence of the purity and innocency of that state wherein our first parents were created, Gen 2:25. They were both naked. They needed no clothes for defense against cold nor heat, for neither could be injurious to them. They needed none for ornament. Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Nay, they needed none for decency; they were naked, and had no reason to be ashamed. They knew not what shame was, so the Chald:ee reads it. Blushing is now the colour of virtue, but it was not then the colour of innocency. Those that had no sin in their conscience might well have no shame in their faces, though they had no clothes to their backs. Next: Genesis Chapter 3