Armenia in comments -- Book: Hebrews (tHeb) Եբրայեցիներին
Searched terms: chald
tHeb 1::8 Thy throne, O God, is for ever and ever - If this be said of the Son of God, i.e. Jesus Christ, then Jesus Christ must be God; and indeed the design of the apostle is to prove this. The words here quoted are taken from Psa 45:6, Psa 45:7, which the ancient Chald:ee paraphrast, and the most intelligent rabbins, refer to the Messiah. On the third verse of this Psalm, Thou art fairer than the children of men, the Targum says: "Thy beauty, מלכא משיחא malca Meshicha, O King Messiah, is greater than the children of men." Aben Ezra says: "This Psalm speaks of David, or rather of his son, the Messiah, for this is his name," Eze 34:24 : And David my servant shall be a Prince over them for ever. Other rabbins confirm this opinion.
This verse is very properly considered a proof, and indeed a strong one, of the Divinity of Christ; but some late versions of the New Testament have endeavored to avoid the evidence of this proof by translating the words thus: God is thy throne for ever and ever; and if this version be correct, it is certain the text can be no proof of the doctrine. Mr. Wakefield vindicates this translation at large in his History of Opinions; and ὁ Θεος, being the nominative case, is supposed to be a sufficient justification of this version. In answer to this it may be stated that the nominative case is often used for the vocative, particularly by the Attics; and the whole scope of the place requires it should be so used here; and, with due deference to all of a contrary opinion, the original Hebrew cannot be consistently translated any other way, כסאך אלהים עולם ועד kisaca Elohim olam vaed, Thy throne, O God, is for ever, and to eternity. It is in both worlds; and extends over all time; and will exist through all endless duration. To this our Lord seems to refer, Mat 28:18 : All power is given unto me, both in Heaven and Earth. My throne, i.e. my dominion, extends from the creation to the consummation of all things. These I have made, and these I uphold; and from the end of the world, throughout eternity, I shall have the same glory - sovereign, unlimited power and authority, which I had with the Father before the world began; Joh 17:5. I may add that none of the ancient versions has understood it in the way contended for by those who deny the Godhead of Christ, either in the Psalm from which it is taken, or in this place where it is quoted. Aquila translates אלהים Elohim, by Θεε, O God, in the vocative case; and the Arabic adds the sign of the vocative ya, reading the place thus: korsee yallaho ila abadilabada, the same as in our version. And even allowing that ὁ Θεος here is to be used as the nominative case, it will not make the sense contended for, without adding εστι to it, a reading which is not countenanced by any version, nor by any MS. yet discovered. Wiclif, Coverdale, and others, understood it as the nominative, and translated it so; and yet it is evident that this nominative has the power of the vocative: forsothe to the sone God thi troone into the world of world: a gerde of equite the gerde of thi reume. I give this, pointing and all, as it stands in my old MS. Bible. Wiclif is nearly the same, but is evidently of a more modern cast: but to the sone he seith, God thy trone is into the world of world, a gherd of equyte is the gherd of thi rewme. Coverdale translates it thus: But unto the sonne he sayeth, God, thi seate endureth for ever and ever: the cepter of thi kyngdome is a right cepter. Tindal and others follow in the same way, all reading it in the nominative case, with the force of the vocative; for none of them has inserted the word εστι, is, because not authorized by the original: a word which the opposers of the Divinity of our Lord are obliged to beg, in order to support their interpretation. See some farther criticisms on this at the end of this chapter.
A scepter of righteousness - The scepter, which was a sort of staff or instrument of various forms, was the ensign of government, and is here used for government itself. This the ancient Jewish writers understand also of the Messiah. Hebrews 1:9
tHeb 1::7 And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits - He gives to them an inferior name, and assigns to them a more humble office. They are mere ministers, and have not ascribed to them the name of "Son." They have a name which implies a more humble rank and office - the name "spirit," and the appellation of a "flame of fire." They obey his will as the winds and the lightnings do. The "object" of the apostle in this passage is to show that the angels serve God in a ministerial capacity - as the winds do; while the Son is Lord of all. The one serves him passively, as being wholly under his control; the other acts as a Sovereign, as Lord over all, and is addressed and regarded as the equal with God. This quotation is made from Psa 104:4. The passage "might" be translated, "Who maketh his angels winds, and his ministers a flame of fire;" that is, "who makes his angels like the winds, or as swift as the winds, and his ministers as rapid, as terrible, and as resistless as the lightning."
So Doddridge renders it; and so did the late Dr. John P. Wilson (manuscript notes). The passage in the Psalm is susceptible, I think, of another interpretation, and might be regarded as meaning, "who makes the winds his messengers, and the flaming fire his ministers;" and perhaps this is the sense which would most naturally occur to a reader of the Hebrew. The Hebrew, however, will admit of the construction here put upon it, and it cannot be proved that it was the original intention of the passage to show that the angels were the mere servants of God, rapid, quick, and prompt to do his will - like the winds. The Chald:ee Paraphrase renders this passage in the Psalm, "Who makes his messengers swift as the wind; his ministers strong like a flame of fire." Prof. Stuart maintains that the passage in the Psalms cannot mean "who makes the winds his messengers," but that the intention of the Psalmist is to describe the "invisible" as well as the "visible" majesty of God, and that he refers to the angels as a part of the retinue which goes to make up His glory.
This does not seem to me to be perfectly certain; but still it cannot be demonstrated that Paul has made an improper use of the passage. It is to be presumed that he, who had been trained in the knowledge of the Hebrew language, would have had a better opportunity of knowing its fair construction than we can; and it is morally certain that he would employ the passage "in an argument" as it was commonly understood by those to whom he wrote - that is, to those who were familiar with the Hebrew language and literature. If he has so used the passage; if he has - as no one can disprove - put the fair construction on it, then it is just in point. It proves that the angels are the "attendant servants" of God; employed to grace his train, to do his will, to accompany him as the clouds and winds and lightnings do, and to occupy a subordinate rank in his creation. "Flame of fire." This probably refers to lightning - which is often the meaning of the phrase. The word "ministers" here, means the same as angels, and the sense of the whole is, that the attending retinue of God, when he manifests himself with great power and glory, is like the winds and the lightning. His angels are like them. They are prompt to do his will - rapid, quick, obedient in his service; they are in all respects subordinate to him, and occupy, as the winds and the lightnings do, the place of servants. They are not addressed in language like what is applied to the Son of God, and they must all be far inferior to him. Hebrews 1:8
tHeb 1::3
Who being the brightness of his glory,.... Or "of glory"; of God the Father, the God of glory, and who is glory itself; so called on account of his glorious nature and perfections and because of the glorious manifestations of them in his works of creation and providence, and in the various dispensations of his grace, and especially in his Son; and because he is the author of all glory, in the creatures, in the whole world, in Christ as man and Mediator, and in his own people. Now Christ is the "brightness" of this, as he is God; he has the same glorious nature and perfections, and the same glorious names, as Jehovah, the Lord of glory, &c. and the same glory, homage, and worship given him: the allusion is to the sun, and its beam or ray: so some render it "the ray of his glory"; and may lead us to observe, that the Father and the Son are of the same nature, as the sun and its ray; and that the one is not before the other, and yet distinct from each other, and cannot be divided or separated one from another: so the phrase , "the brightness of his glory", is used of the divine Being, in the Chald:ee paraphrases (r); see the Apocrypha. "For she is the brightness of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of his goodness.'' (Wisdom 7:26) And the express image of his person; this intends much the same as the other phrase; namely, equality and sameness of nature, and distinction of persons; for if the Father is God, Christ must be so too; and if he is a person, his Son must be so likewise, or he cannot be the express image and character of him; See Gill on Col 1:15. And upholding all things by the word of his power; the Syriac version renders it, "by the power of his word", to the same sense, only inverting the words. The Targumist on Ch2 2:6 uses a phrase very much like this, of God, whom the heaven of heavens cannot contain; because, adds he, , "he bears", or "sustains all things by the arm of his power"; and the words are to be understood not of the Father, upholding all things by his essential and powerful Word, his Son; but of the Son himself, who upholds all creatures he has made; bears up the pillars of the universe; preserves every creature in its being, and supports it, and supplies it with the necessaries of life; rules and governs all, and providentially orders and disposes of all things in the world, and that by his all powerful will; which makes it manifest, that he is truly and properly God, and a very fit person to be a priest, as follows: when he had by himself purged our sins; the Arabic and Ethiopic versions seem to refer this to God the Father, as if he, by Christ, made the expiation of sin, and then caused him to sit down at his right hand; but it belongs to the Son himself, who of himself, and by himself alone, and by the sacrifice of himself, made atonement for the sins of his people; which is meant by the purgation of them: he took their sins upon himself, and bore them, and removed them far away, and utterly abolished them, which the priests under the law could not do: and when he had so done, he sat down on the right hand of the Majesty on high; by "Majesty" is meant God the Father, to whom majesty belongs; who is clothed with it, and which is before him: and his "right hand" designs his power, greatness, and glory, and is expressive of the high honour Christ, as man, is possessed of; for his sitting here denotes the glorious exaltation of him in human nature, after his sufferings, and death, and resurrection from the dead; and shows that he had done his work, and was accepted, and was now enjoying rest and ease, honour and glory, in which he will continue; and the place of his session, as well as of the habitation of God, at whose right hand he sits, is on high, in the highest heavens. (r) Targum in 2 Sam xxii. 13. & in Cant. v. 10. Hebrews 1:4