Armenia in comments -- Book: Isaiah (tIs) Եսայի
Searched terms: chald
tIs 44::4 They shall spring up as among the grass "They shall spring up as the grass among the waters" - בבין חציר bebeyn chatsir, "They shall spring up to the midst of, or rather, in among, the grass. "This cannot be right: eleven MSS., and thirteen editions, have כבין kebeyn, or כבן keben. Twenty-four MSS. read it without the י yod, בבן beben, in the son of the grass; and so reads the Chald:ee; בבן beben, in the son of the grass.
Twenty-four MSS. of Dr. Kennicott's, thirty-three of De Rossi's, and one of my own, with six editions, have this reading. The Syriac, מבין mibbeyn. The true reading is in all probability כבין kebeyn; and the word מים mayim, which should have followed it, is lost out of the text: but it is happily supplied by the Septuagint, ὡς ανα μεσον ὑδατος, as among the water "In every place where there is water, there is always grass; for water makes every thing grow in the east." Sir John Chardin's note on Kg1 17:5. Harmer's Observations 1:64. Isaiah 44:5 tIs 44::7 Let them show unto them "Let them declare unto us" - For למו lamo, unto them, the Chald:ee reads לנו lanu, unto us The Septuagint read לכם lachem, unto you; which is preferable to the reading of the text. But למו lamo, and לנו lanu, are frequently mistaken one for the other, see Isa 10:29; Psa 80:7; Psa 64:6. Isaiah 44:8 tIs 44::11 His fellows - חבריו chaberaiv: but עבדיו abadaiv, his servants or worshippers, is the reading of one of De Rossi's MSS., and of the Chald:ee.
And the workmen, they are of men "Even the workmen themselves shall blush" - I do not know that any one has ever yet interpreted these words to any tolerably good sense: וחרשים המה מאדם vecharashim hemmah meadam. The Vulgate and our translators, have rendered them very fairly, as they are written and pointed in the text: Fabri enim sunt ex hominibus. "And the workmen they are of men." Out of which the commentators have not been able to extract any thing worthy of the prophet. I have given another explanation of the place; agreeable enough to the context, if it can be deduced from the words themselves. I presume that אדם adam, rubuit, may signify erubuit, to be red through shame, as well as from any other cause; though I cannot produce any example of it in that particular sense; and the word in the text I would point מאדם meoddam; or if any one should object to the irregularity of the number, I would read מאדמים meoddamim. But I rather think that the irregularity of the construction has been the cause of the obscurity, and has given occasion to the mistaken punctuation. The singular is sometimes put for the plural. See Psa 68:31; and the participle for the future tense, see Isa 40:11. - L. Isaiah 44:12 tIs 44::18 He hath shut their eyes "Their eyes are closed up" - The Septuagint, Chald:ee, and Vulyate, for טח tach, read טחו tachu. See note on Isa 6:10. Next: Isaiah Chapter 45
tIs 44::2 Thus saith the Lord that made thee - (See the note at Isa 43:1).
And formed thee from the womb - This is equivalent to the declaration that he was their Maker, or Creator. It means, that from the very beginning of their history as a people, he had formed and moulded all their institutions, and directed all things in regard to them - as much as he is the former of the body from the commencement of its existence. It may be observed that the words, 'from the womb,' are joined by some interpreters with the phrase, 'that formed thee,' meaning, that he had been the originator of all their customs, privileges, and laws, from the beginning of their history; and by others with the phrase, 'will help thee,' meaning, that from the commencement of their existence as a nation, he had been their helper. According to the Masoretic marks of distinction, the former is the true sense. So the Septuagint, Aben Ezra, Kimchi, Lowth, etc.; but Jerome, Luther, and some others, prefer the latter mode.
Fear not - (See the note at Isa 41:10). Though you have sinned as a people Isa 43:23-24, Isa 43:27, and though all these heavy judgments have come upon you Isa 43:28, yet you have no reason to fear that God will finally abandon and destroy you.
And thou Jeshurun - (וישׁרוּן vayeshurûn). This word occurs but four times in the Bible, as a poetical name for the people of Israel, apparently expressing affection and tenderness (Deu 32:15; Deu 33:5, Deu 33:26; and in this place). It is, says Gesenius (Commentary in loc.), 'a flattering appellation (schmeichelwort) for Israel,' and is probably a diminutive from ישׁור yāshûr = ישׁר yāshâr, the passive form in an intransitive verb with an active signification. The ending ון ôn, he adds, is terminatio charitiva - a termination indicating affection, or kindness. In his Lexicon, he observes, however (as translated by Robinson), that 'it seems not improbable that it was a diminutive form of the name ישׂראל yı̂s'râ'ēl, which was current in common life for the fuller form ישׂיאלוּן yı̂s'râ'ēlûn, title of affection for Israel, but, like other common words of this sort, contracted, and more freely inflected, so as at the same time to imply an allusion to the signification of right or uprightness, contained in the root ישׁר yâshar.' Jerome renders it, Rectissime - 'Most upright.' The Septuagint renders it, Ἠγαπημένος Ἰσραήλ Ēgapēmenos Israēl - 'Beloved Israel.' The Syriac renders it, 'Israel.' So also the Chald:ee. It is, doubtless, a title of affection, and probably includes the notion of uprightness, or integrity. Isaiah 44:3 tIs 44::4 And they shall spring up - The idea is, that as plants and trees planted by water-courses, and in well-watered fields, grow and flourish, so should their children grow in virtue, hope, piety, and zeal.
As among the grass - They shall spring up and flourish as the grass does when abundantly watered from heaven. On the meaning of the unusual form of the word בבים bebēyn, in the Hebrew ("in among"), see Vitringa and Rosenmuller. The ב (b) here is undoubtedly an error of the transcriber for כ (k) ("as") - an error which, from the similarity of the letters, might be readily made. The Septuagint reads it, Ὡς Hōs - 'As.' The Chald:ee reads it, כ (k) ("as").
As willows by the water-courses - Willows are usually planted in such places, and grow rapidly and luxuriantly. It denotes here, abundant increase, vigor and beauty; and means that their posterity would be greatly blessed of God. A similar figure to denote the prosperity and happiness of the righteous occurs in Psa 1:3 :
And he shall be like a tree planted by the rivers of water,
That bringeth forth his fruit in his season;
His leaf also shall not wither.
These two verses teach us:
1. That God will pour his blessings on the children of his people - a promise which in all ages, when parents are faithful, is abundantly fulfilled.
2. That one of the richest blessings which can be imparted to a people is, that God's Spirit should descend on their children.
3. That the Spirit of God alone is the source of true happiness and prosperity to our children. All else - property, learning, accomplishment. beauty, vigor, will be vain. It is by his blessing only - by the influence of piety - that they will spring forth as among the grass, and like willows by the streams of water.
4. Parents should pray earnestly for a revival of religion. No better description can be given of a revival than that given here - the Spirit of God descending like streams and floods on the young; and their springing forth in the graces of piety as among the grass, and growing in love to God and love to mankind like willows by the water-courses. Who would not pray for such a work of grace? What family, what congregation, what people can be happy without it? Isaiah 44:5 tIs 44::5 One shall say - It shall be common to say this, or a profession of religion shall be common. The various expressions in this verse mean substantially the same thing - that there should prevail among the people a disposition to make a profession of attachment to Yahweh in every proper public manner. It is in immediate connection with what is said in the previous verses, that he would pour his Spirit upon them, and especially on their children. The effect would be, that many would make a public profession of religion. This refers, doubtless, in the main, to the period after their return from the captivity, and to the general prevalence of religion then. But it is also true of the people of God at all times - especially under the Messiah. God pours his Spirit like gentle dews, or rains, on the families of his people; and the effect is, that many publicly profess attachment to him.
I am the Lord's - I belong to Yahweh; I devote myself to him. This expresses the true nature of a profession of religion - a feeling that we are not our own, but that we belong to God. It is, that we not only feel that we are bound to worship him, but that we actually belong to him; that our bodies and spirits, and all that we have and are, are to be sacredly employed in his service (see Co1 6:20; Co2 7:5; Co2 5:14-15). Nothing, in few words, can more appropriately describe the true nature of a profession of religion than the expression used here (אני ליהוה layhovâh 'ānı̂y) 'For Yahweh am I' - 'I am wholly, and entirely, and forever for Yahweh, to obey him; to do his will; to suffer patiently all that be appoints; to live where he directs; to die when, where, and how he pleases; to moulder in the grave according to his will; to be raised up by his power; and to serve him forever in a better world.'
And another shall call himself by the name of Jacob - The Chald:ee renders this, 'He shall pray in the name of Jacob.' The idea seems to be, that he should call himself a friend of Jacob - an Israelite. He should regard himself as belonging to the same family and the same religion, as Jacob; as worshipping the same God; and as maintaining the same belief. To call oneself by the same name as another, is indicative of friendship and affection; and is expressive of a purpose to be united to him, and to identify our interest with his. The idea is that which one would express by saying, that he cast in his interest with the people of God, or he became identified with them; as we now say, a man calls himself by the name of Christ, that is, a Christian. Jerome renders this, 'He shall call by the name of Jacob.' that is, sinners to repentance (compare the note at Isa 43:7; Isa 48:1; Psa 24:6).
And another shall subscribe with his hand unto the Lord - The Septuagint renders this, 'And another shall write with his hand (χειρί cheiri), I am of God.' Lowth, 'On his hand,' Aquila and Symmachus, (Χειρά Cheira). Lowth supposes that the allusion here is to the marks which were made indelible by puncture with ink on the hand or on other parts of the body. He supposes that the mark thus indelibly impressed was the name of the person, or the name of the master if he was a slave, or some indication by which it might be known to whom he belonged. In this way, the soldier marked himself with the name of his commander; the idolater, with the name of his god; and in this way, Procopius says, that the early Christians marked themselves. On this passage he says, 'Because many marked their wrists or their arms with the sign of the cross, or with the name of Christ' (see Rev 20:4; Spencer, De Leg. Heb. ii. 20).
But all this is too refined, and is evidently a departure from the true sense of the passage. The mark, or writing, was not on the hand, but with it - literally, 'and this shall write his hand to Yahweh; 'and the figure is evidently taken from the mode of making a contract or bargain, where the name is subscribed to the instrument. It was a solemn compact or covenant, by which they enrolled themselves among the worshippers of God, and pledged themselves to his service. The manner of a contract among the Hebrews is described in Jer 32:10, Jer 32:12, Jer 32:44. A public, solemn, and recorded covenant, to which the names of princes, Levites, and priests, were subscribed, and which was sealed, by which they bound themselves to the service of God, is mentioned in Neh 9:38. Here it denotes the solemn manner in which they would profess to be worshippers of the true God; and it is expressive of the true nature of a profession of religion.
The name is given in to God. It is enrolled by the voluntary desire of him who makes the profession among his friends. It is done, after the manner of solemn compacts among men, in the presence of witnesses Heb 12:1. Among Christians, it is sealed in a solemn manner by baptism, and the Lord's supper. It has, therefore, all the binding force and obligation of a solemn compact; and every professor of religion should regard his covenant with God as the most sacred of all compacts, and as having a more solemn obligation than any other. And yet, how many professors are there who would shrink back with horror from the idea of breaking a compact with man, who have no alarm at the idea of having proved unfaithful to their solemn pledge that they would belong wholly to God, and would live to him alone! Let every professor of religion remember that his profession has all the force of a solemn compact that he has voluntarily subscribed his name, and enrolled himself among the friends of God; and that there is no agreement of a more binding nature than that which unites him in public profession to the cause and the kingdom of the Saviour.
And surname himself by the name of Israel - Shall call himself an Israelite, and shall be a worshipper of the same God. The word rendered 'shall surname' (כנה kânâh, not used in the Qal, in the Piel כנה kinnâh) means to address in a friendly and soothing manner; to speak kindly to anyone. Gesenius renders it, 'And kindly, soothingly names the name of Israel.' But the idea is probably that expressed in our translation. The word sometimes denotes a giving of flattering titles to anyone, by way of compliment Job 32:21-22 :
Let me not, I pray you, accept any man's person;
Neither let me give flattering titles unto man.
For I know not to give flattering titles;
In so doing my Maker would soon take me away.
In Isa 45:4, it is rendered, 'I have surnamed thee (Cyrus), though thou hast not known me.' The word does not occur elsewhere. It conveys the idea of an honorable title; and means here, I think, that he would call himself by the honorable appellation of Israel - or an Israelite - a worshipper of the God o f Jacob. It implies that a profession of the true religion is honorable, and that it is and should be esteemed so by him who makes it. It is observable, also, that this verse contains an instance of the parallelism in the Hebrew writings where the alternate members correspond to each other. Here the first and third members, and the second and the fourth correspond to each other (see the Introduction, Section 8). Isaiah 44:6 tIs 44::13 The carpenter - The axe is made Isa 44:12, and the carpenter now proceeds to the construction of the god.
Stretcheth out his rule - For the purpose of laying out his work, or measuring it. The word rendered here 'rule,' however (קו qâv), means properly "a line"; and should be so rendered here. The carpenter stretches out a line, but not a rule.
He marketh it out with a line - He marks out the shape; the length, and breadth, and thickness of the body, in the rough and unhewn piece of wood. He has an idea in his mind of the proper shape of a god, and he goes to work to make one of that form. The expression 'to mark out with a line,' is, however, not congruous. The word which is used here, and which is rendered 'line' (שׂרד s'ered) occurs nowhere else in the Bible. Lowth and Kimchi render it, 'Red ochre.' According to this the reference is to the chalk, red clay, or crayon, which a carpenter uses on a line to mark out his work. But according to Gesenius, the word means an awl, or a stylus, or engraver; with which the artist sketches the outlines of the figure to be sculptured. A carpenter always uses such an instrument in laying out and marking his work.
He fitteth it with planes - Or rather with chisels, or carving-tools, with which wooden images were carved. Planes are rather adapted to a smooth surface; carving is performed with chisels. The word is derived from קצע qâtsa‛, 'to cut off.' The Chald:ee renders it, אזמל 'azemēl - 'A knife.' The Septuagint renders this, 'Framed it by rule, and glued the parts together.'
Marketh it out with the compass - From חוּג chûg, "to make a circle," to revolve, as compasses do. By a compass he accurately designates the parts, and marks out the symmetry of the form.
According to the beauty of a man - Perhaps there may be a little sarcasm here in the thought that a god should be made in the shape of a man. It was true, however, that the statues of the gods among the ancients were made after the most perfect conceptions of the human form. The statuary of the Greeks was of this description, and the images of Apollo, of Venus, and of Jupiter, have been celebrated everywhere as the most perfect representations of the bureau form.
That it may remain in the house - To dwell in a temple. Such statues were usually made to decorate a temple; or rather perhaps temples were reared to be dwelling places of the gods. It may be implied here, that the idol was of no use but to remain in a house. It could not hear, or save. It was like a useless piece of furniture, and had none of the attributes of God. Isaiah 44:14 tIs 44::18 They have not known nor understood - They are stupid, ignorant, and blind. Nothing could more strikingly show their ignorance and stupidity than this idol worship.
He hath shut their eyes - God hath closed their eyes. Margin, 'Daubed.' The word used here, טה ṭah from טוה ṭûah denotes properly "to spread over"; to besmear; to plaster; as, e. g., a wall with mortar Lev 14:42; Ch1 29:4; Eze 13:10; Eze 22:28. Here it means to cover over the eyes so as to prevent vision; and hence, metaphorically, to make them stupid, ignorant, dull. It is attributed to God in accordance with the common statement of the Scriptures, that he does what he permits to be done (see the notes at Isa 6:9-10). It does not mean that God had done it by any physical, or direct agency, but that it had occurred under the administration of his Providence. It is also true that the Hebrew writers sometimes employ an active verb when the signification is passive, and when the main idea is, that anything was in fact done. Here the main point is not the agent by which this was done, but the fact that their eyes were blinded - and perhaps all the force of the verb טה ṭah used here would be expressed if it was rendered in an impersonal, or in a passive form, 'it is covered as to their eyes,' that is, their eyes are shut, without suggesting that it was done by God. So the Septuagint renders it, Ἀπημαυρώθησαν Apēmaurōthēsan - 'They are blind,' or involved in darkness.
So the Chald:ee, מטמטמן meṭmeṭemân (also in the plural) - 'Their eyes are obscured' or blind. It cannot be proved from this text that God is, by direct agency, the author by whom it was done. It was not uncommon to shut up, or seal up the eyes for various purposes in the East, and unquestionably the prophet alludes to some such custom. 'It is one of the solemnities at a Jewish wedding at Aleppo, according to Dr. Russell, who mentions it as the most remarkable thing in their ceremonies at that time. It is done by fastening the eyelids together with a gum, and the bridegroom is the person, he says, if he remembered right, that opens the bride's eyes at the appointed time. It is also used as a punishment in those countries. So Sir Thomas Roe's chaplain, in his account of his voyages to East India, tells us of a son of the Great Mogul, whom he had seen, and with whom Sir Thomas had conversed, that had before that time been cast into prison by his father, where his eyes were sealed up, by something put before them, which might not be taken off for three years; after which time the seal was taken away, that he might with freedom enjoy the light, though not his liberty.' (Harmer's Obs. vol. iii., pp. 507, 508. Ed. Lond. 8vo, 1808.) Isaiah 44:19 tIs 44::19 And none considereth in his heart - Margin, 'Setteth to.' He does not place the subject near his heart or mind; he does not think of it. A similar phrase occurs in Isa 46:8 : 'Bring it again to mind.' It is a phrase drawn from the act of placing an object near us, in order to examine it closely; and we express the same idea by the phrase 'looking at a thing,' or 'looking at it closely.' The sense is, they had not attentively and carefully thought on the folly of what they were doing - a sentiment which is as true of all sinners as it was of stupid idolaters.
An abomination - A name that is often given to an idol Kg2 11:5, Kg2 11:7; Kg2 23:13. The meaning is, that an idol was abominable and detestable in the sight of a holy God. It was that which he could not endure.
Shall I fall down to the stock of a tree? - Margin, 'That which comes of.' The word בוּל bûl means properly "produce, increase," and here evidently a stock or trunk of wood. So it is in the Chald:ee. Isaiah 44:20 tIs 44::20 He feedeth on ashes - There have been various interpretations of this. Jerome renders it, 'A part of it is ashes;' the Chald:ee, 'Lo! half of the god is reduced to ashes;' the Septuagint, 'Know thou that their heart is ashes.' The word rendered here 'feedeth' (רעה ro‛eh) means properly "to feed, graze, pasture"; and then, figuratively, to delight, or take pleasure in any person or thing Pro 13:20; Pro 15:14; Pro 28:7; Pro 29:3. In Hos 12:1, 'Ephraim feedeth on wind,' it means to strive after something vain or unprofitable; to seek that which will prove to be vain and unsatisfactory. So here it means, that in their idol-service they would not obtain that which they sought. It would be like a man who sought for food, and found it to be dust or ashes; and the service of an idol compared with what man needed, or compared with the true religion, would be like ashes compared with nutritious and wholesome diet. This graphic description of the effect of idolatry is just as true of the ways of sin, and of the pursuits of the world now. It is true of the frivolous and the fashionable; of those who seek happiness in riches and honors; of all those who make this world their portion, that they are feeding on ashes - they seek that which is vain, unsubstantial, unsatisfactory, and which will yet fill the soul itself with disgust and loathing.
A deceived heart hath turned him aside - This is the true source of the difficulty; this is the fountain of all idolatry and sin. The heart is first wrong, and then the understanding, and the whole conduct is turned aside from the path of truth and duty (compare Rom 1:28).
A lie in my right hand - The right hand is the instrument of action. A lie is a name often given to an idol as being false and delusive. The sense is, that that which they had been making, and on which they were depending, was deceitful and vain. The work of their right hand - the fruit of their skill and toil, was deceptive, and could not save them. The doctrine is, that that which sinners rely on to save their souls; that which has cost their highest efforts as a scheme to save them, is false and delusive. All schemes of religion of human origin are of this description: and all will be alike deceptive and ruinous to the soul. Isaiah 44:21 tIs 44::22 I have blotted out - The word used here (מחח mâchâh), means properly "to wipe away," and is often applied to sins, as if the account was wiped off, or as we express it, blotted out (Psa 51:3, Psa 51:11; see the note at Isa 43:25). The phrase, 'to blot out sins like a cloud,' however, is unusual, and the idea not very obvious. The true idea would be expressed by rendering it, 'I have made them to vanish as a thick cloud;' and the sense is, as the wind drives away a thick cloud, however dark and frowning it may be, so that the sky is clear and serene, so God had caused their sins to disappear, and had removed the storm of his anger. Nothing can more strikingly represent sin in its nature and consequences, than a dense, dark, frowning cloud that comes over the heavens, and shuts out the sun, and fills the air with gloom; and nothing can more beautifully represent the nature and effect of pardon than the idea of removing such a cloud, and leaving the sky pure, the air calm and serene, and the sun pouring down his beams of warmth and light on the earth. So the soul of the sinner is enveloped and overshadowed with a dense cloud; but pardon dissipates that cloud, and it is calm, and joyful, and serene.
And as a cloud - The Chald:ee render this, 'As a flying cloud.' The difference between the two words rendered here 'thick cloud,' and 'cloud' ( עב ‛âb and ענן ‛ânân) is, that the former is expressive of a cloud as dense, thick, compact; and the latter as covering or veiling the heavens. Lowth renders the latter word 'Vapour;' Noyes, 'Mist.' Both words, however, usually denote a cloud. A passage similar to this is found in Demosthenes, as quoted by Lowth: 'This decree made the danger then hanging over the city pass away like a cloud.
Return unto me - Since your sins are pardoned, and such mercy has been shown, return now, and serve me. The argument here is derived from the mercy of God in forgiving them, and the doctrine is, that the fact that God has forgiven us imposes the strongest obligations to devote ourselves to his service. The fact that we are redeemed and pardoned is the highest argument why we should consecrate all our powers to him who has purchased and forgiven us. Isaiah 44:23 tIs 44::23 Sing, O ye heavens - (see Isa 42:10). It is common in the sacred writings to call on the heavens, the earth, and all created things, to join in the praise of God on any great and glorious event (see Psa 96:1, Psa 96:11-12; Psa 148:1-14) The occasion of the joy here was the fact that God had redeemed his people - a fact, in the joy of which the heavens and earth were called to participate. An apostrophe such as the prophet here uses is common in all writings, where inanimate objects are addressed as having life, and as capable of sharing in the emotions of the speaker. Vitringa has endeavored to show that the various objects here enumerated are emblematic, and that by the heavens are meant the angels which are in heaven; by the lower parts of the earth, the more humble and obscure republics of the pagan; by the mountains, the greater and more mighty kingdoms; by the forest, and the trees, large and spacious cities, with their nobles. So Grotius also interprets the passage. But the passage is a highly-wrought expression of elevated feeling; the language of poetry, where the prophet calls on all objects to exult; - an apostrophe to the highest heavens and the lowest part of the earth - the mountains and the forests - the most sublime objects in nature - to exult in the fact that the Jewish people were delivered from their long and painful captivity, and restored again to their own land.
The Lord hath done it - Has delivered his people from their captivity in Babylon. There is, however, no impropriety in supposing that the eye of the prophet also rested on the glorious deliverance of his people by the Messiah; and that he regarded one event as emblematic of, and introductory to the other. The language used here will certainly appropriately express the feelings which should be manifested in view of the plan of redemption under the Messiah.
Shout, ye lower parts of the earth - The foundations of the earth; the parts remote from the high heavens. Let the highest and the lowest objects shout; the highest heavens, and the depths of the earth. The Septuagint renders it, Τὰ Θεμέλια τῆς γῆς Ta Themelia tēs gēs - 'The foundations of the earth.' So the Chald:ee.
Ye mountains - So in Psa 148:9, Psa 148:13 : 'Mountains and all hills; fruitful trees and all cedars - let them praise the name of the Lord.'
O forest, and every tree therein - Referring either to Lebanon, as being the most magnificent forest known to the prophet; or to any forest as a great and sublime object. Isaiah 44:24 tIs 44::27 That saith to the deep, Be dry - Lowth supposes, that this refers to the fact that Cyrus took Babylon by diverting from their course the waters of the river Euphrates, and thus leaving the bed of the river dry, so that he could march his army under the walls of the city (see the notes at Isa. 13; 14) With this interpretation, also, Vitringa, John II Michaelis, Grotius, Rosenmuller, and some others, accord. Gesenius supposes that it is a description of the power of God in general; and some others have referred it to the dividing of the waters of the Red Sea when the Hebrews came out of Egypt, as in Isa 43:16-17. The most obvious interpretation is that of Lowth, Vitringa, etc., by which it is supposed that it refers to the drying up of the Euphrates and the streams about Babylon, when Cyrus took the city. The principal reasons for this interpretation are, first, that the entire statement in these verses has reference to the events connected with the taking of Babylon; secondly, that it is strikingly descriptive of the manner in which the city was taken by Cyrus; and thirdly, that Cyrus is expressly mentioned Isa 44:28, as being concerned in the transaction here referred to. The word rendered 'deep' (צוּלה tsûlâh) denotes properly anything sunk; the depth of the sea; an abyss. 'But it may be applied to a deep river, and especially to the Euphrates, as a deep and mighty stream. In Jer 51:36, the word 'sea' is applied to the Euphrates:
'I will dry up her sea,
And make her springs dry.'
Cyrus took the city of Babylon, after having besieged it a long time in vain, by turning the waters of the river into a vast lake, forty miles square, which had been constructed in order to carry off the superfluous waters in a time of inundation. By doing this, he laid the channel of the river almost dry, and was thus enabled to enter the city above and below, under the walls, and to take it by surprise. The Septuagint renders the word 'deep' here by Ἀβύσσῳ Abussō - 'Abyss.' The Chald:ee, 'Who says to Babylon, Be desolate, and I will dry up your streams.'
I will dry up thy rivers - Referring doubtless to the numerous canals or artificial streams by which Babylon and the adjacent country were watered. These were supplied from the Euphrates, and when that was diverted from its usual bed, of course they became dry. Isaiah 44:28
tIs 44::24 The promise takes a new turn here, acquiring greater and greater speciality. It is introduced as the word of Jehovah, who first gave existence to Israel, and has not let it go to ruin. "Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb, I Jehovah am He that accomplisheth all; who stretched out the heavens alone, spread out the earth by Himself; who bringeth to nought the signs of the prophets of lies, and exposeth the soothsayers as raging mad; who turneth back the wise men, and maketh their science folly; who realizeth the word of His servant, and accomplisheth the prediction of His messengers; who saith to Jerusalem, She shall be inhabited! and to the cities of Judah, They shall be built, and their ruins I raise up again! who saith to the whirlpool, Dry up; and I dry its streams! who saith to Koresh, My shepherd and he will perform all my will; and will say to Jerusalem, She shall be built, and the temple founded!" The prophecy which commences with Isa 44:24 is carried on through this group of vv. in a series of participial predicates to אנכי (I) Jehovah is ‛ōseh kōl, accomplishing all (perficiens omnia), so that there is nothing that is not traceable to His might and wisdom as the first cause. It was He who alone, without the co-operation of any other being, stretched out the heavens, who made the earth into a wide plain by Himself, i.e., so that it proceeded from Himself alone: מאתּי, as in Jos 11:20 (compare מני, Isa 30:1; and mimmennı̄ in Hos 8:4), chethib אתּי מי, "who was with me," or "who is it beside me?" The Targum follows the keri; the Septuagint the chethib, attaching it to the following words, τίς ἕτερος διασκεδάσει. Isa 44:25 passes on from Him whom creation proves to be God, to Him who is proving Himself to be so in history also, and that with obvious reference to the Chald:ean soothsayers and wise men (Isa 47:9-10), who held out to proud Babylon the most splendid and hopeful prognostics. "Who brings to nought (mēphēr, opp. mēqı̄m) the signs," i.e., the marvellous proofs of their divine mission which the false prophets adduced by means of fraud and witchcraft. The lxx render baddı̄m, ἐγγαστριμύθων, Targ. bı̄dı̄n (in other passages = 'ōb, Lev 20:27; 'ōbōth, Lev 19:31; hence = πύθων πύθωνες). At Isa 16:6 and Job 11:3 we have derived it as a common noun from בּדה = בּטא, to speak at random; but it is possible that בּדה may originally have signified to produce or bring forth, without any reference to βαττολογεῖν, then to invent, to fabricate, so that baddı̄m as a personal name (as in Jer 50:36) would be synonymous with baddâ'ı̄m, mendaces. On qōsemı̄m, see Isa 3:2; on yehōlēl, (Job 12:17, where it occurs in connection with a similar predicative description of God according to His works.
In Isa 44:26 a contrast is draw between the heathen soothsayers and wise men, and the servant and messengers of Jehovah, whose word, whose ‛ētsâh, i.e., determination or disclosure concerning the future (cf., yâ‛ats, Isa 41:28), he realizes and perfectly fulfils. By "his servant" we are to understand Israel itself, according to Isa 42:19, but only relatively, namely, as the bearer of the prophetic word, and therefore as the kernel of Israel regarded from the standpoint of the prophetic mission which it performed; and consequently "his messengers" are the prophets of Jehovah who were called out of Israel. The singular "his servant" is expanded in "his messenger" into the plurality embraced in the one idea. This is far more probable than that the author of these prophetic words, who only speaks of himself in a roundabout manner even in Isa 40:6, should here refer directly to himself (according to Isa 20:3). In Isa 44:26 the predicates become special prophecies, and hence their outward limits are also defined. As we have תּוּשׁב and not תּוּשׁבי, we must adopt the rendering habitetur and oedificentur, with which the continuation of the latter et vastata ejus erigam agrees. In Isa 44:27 the prophecy moves back from the restoration of Jerusalem and the cities of Judah to the conquest of Babylon. The expression calls to mind the drying up of the Red Sea (Isa 51:10; Isa 43:16); but here it relates to something future, according to Isa 42:15; Isa 50:2 -namely, to the drying up of the Euphrates, which Cyrus turned into the enlarged basin of Sepharvaim, so that the water sank to the depth of a single foot, and men could "go through on foot" (Herod. i. 191). But in the complex view of the prophet, the possibility of the conqueror's crossing involved the possibility or the exiles' departing from the prison of the imperial city, which was surrounded by a natural and artificial line of waters (Isa 11:15). צוּלה (from צוּל = צלל, to whiz or whirl) refers to the Euphrates, just as metsūlâh in Job 41:23; Zac 10:11, does to the Nile; נתרריה is used in the same sense as the Homeric ̓Ωοκεάνοιο ῥέεθρα. In Isa 44:28 the special character of the promise reaches its highest shoot. The deliverer of Israel is mentioned by name: "That saith to Koresh, My shepherd (i.e., a ποιμὴν λαῶν appointed by me), and he who performs all my will" (chēphets, θέλημα, not in the generalized sense of πρᾶγμα), and that inasmuch as he (Cyrus) saith to (or of) Jerusalem, It shall be built (tibbâneh, not the second pers. tibbânı̄), and the foundation of the temple laid (hēkhâl a masculine elsewhere, here a feminine). This is the passage which is said by Josephus to have induced Cyrus to send back the Jews to their native land: "Accordingly, when Cyrus read this, and admired the divine power, an earnest desire and ambition seized upon him to fulfil what was so written" (Jos. Ant. xi. 2). According to Ctesias and others, the name of Cyrus signifies the sun.But all that can really be affirmed is, that it sounds like the name of the sun. For in Neo-Pers. the sun is called char, in Zendic hvarĕ (karĕ), and from this proper names are formed, such as chars'ı̂d (Sunshine, also the Sun); but Cyrus is called Kuru or Khuru upon the monuments, and this cannot possibly be connected with our chur, which would be uwara in Old Persian (Rawlinson, Lassen, Spiegel), and Kōresh is simply the name of Kuru (Κῦρ-ος) Hebraized after the manner of a segholate. There is a marble-block, for example, in the Murghab valley, not far from the mausoleum of Cyrus, which contained the golden coffin with the body of the king (see Strabo, xv 3, 7); and on this we find an inscription that we also meet with elsewhere, viz., adam. k'ur'us.khsâya thiya.hakhâmanisiya, i.e., I am Kuru the king of the Achaemenides.
(Note: See the engraving of this tomb of Cyrus, which is now called the "Tomb of Solomon's mother," in Vaux's Nineveh and Persepolis (p. 345). On the identity of Murghb and Pasargadae, see Spiegel, Keil-inschriften, pp. 71, 72; and with regard to the discovery of inscriptions that may still be expected around the tomb of Cyrus, the Journal of the Asiatic Society, x. 46, note 4 (also compare Spiegel's Geschichte der Entzifferung der Keil-schrift, im "Ausland," 1865, p. 413).)
This name is identical with the name of the river Kur (Κῦρ-ος); and what Strabo says is worthy of notice - namely, that "there is also a river called Cyrus, which flows through the so-called cave of Persis near Pasargadae, and whence the king took his name, changing it from Agradates into Cyrus" (Strab. xv 3, 6). It is possible also that there may be some connection between the name and the Indian princely title of Kuru. Next: Isaiah Chapter 45
tIs 44::14
He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak,.... To make gods of, trees both pleasant and durable, but all unfruitful: which he strengtheneth for himself among the trees of the forest; taking a great deal of pains in seeking out such trees as were most fit for his use, and a great deal of care in the growth of them, that they might answer his end, as well as exerting his strength in cutting of them down: he planteth an ash, and the rain doth nourish it; a tree that soon grows up, and which he plants for the purpose to make a god of; and this being watered and nourished with rain, which God vouchsafes, though designed for an idolatrous use, grows, and is fit for what it was intended; and being so, he cuts it down, and, makes an image of it; which shows his folly and madness, that a tree of his own planting, which he has seen the growth of, and yet be so sottish as to imagine that a god may be may be made of it. The word for "rain" signifies a body in the Syriac (g) language, as Kimchi observes, and for which he produces Dan 4:33, and so Aben Ezra says it signifies in the Arabic language (h); and the sense is, "the body" of the tree "grew up", and being grown up, was cut down, and used as follows. (g) "corpus", Luke iii. 22. 2Cor. x. 10. Castel. Lex. Polyglott. col. 627. So in the Chald:ee language. (h) So, according to Schindler, signifies a body, Lex. Pentaglott. col. 347, 348. Isaiah 44:15
tIs 44::25
Liars - Of the magicians, and astrologers, who were numerous, and greatly esteemed in Babylon, and who had foretold the long continuance and prosperity of the Chald:ean empire. Mad - With grief for the disappointment of their predictions, and their disgrace which followed it. Turneth - Stopping their way, and blasting their designs. Isaiah 44:27
tIs 44::9 Often before, God, by the prophet, had mentioned the folly and strange sottishness of idolaters; but here he enlarges upon that head, and very fully and particularly exposes them to contempt and ridicule. This discourse is intended, 1. To arm the people of Israel against the strong temptation they would be in to worship idols when they were captives in Babylon, in compliance with the custom of the country (they being far from the city of their own solemnities) and to humour those who were now their lords and masters. 2. To cure them of their inclination to idolatry, which was the sin that did most easily beset them and to reform them from which they were sent into Babylon. As the rod of God is of use to enforce the word, so the word of God is of use to explain the rod, that the voice of both together may be heard and answered. 3. To furnish them with something to say to their Chald:ean task-masters. When they insulted over them, when they asked, Where is your God? they might hence ask them, What are your gods? 4. To take off their fear of the gods of their enemies, and to encourage their hope in their own God that he would certainly appear against those who set up such scandalous competitors as these with him for the throne.
Now here, for the conviction of idolaters, we have,
I. A challenge given to them to clear themselves, if they can, from the imputation of the most shameful folly and senselessness imaginable, Isa 44:9-11. They set their wits on work to contrive, and their hands on work to frame, graven images, and they call them their delectable things; extremely fond they are of them, and mighty things they expect from them. Note, Through the corruption of men's nature, those things that should be detestable to them are desirable and delectable; but those are far gone in a distemper to whom that which is the food and fuel of it is most agreeable. Now, 1. We tell them that those that do so are all vanity; they deceive themselves and one another, and put a great cheat upon those for whom they make these images. 2. We tell them that their delectable things shall not profit them, nor make them any return for the pleasure they take in them; they can neither supply them with good nor protect them from evil. The graven images are profitable for nothing at all, nor will they ever get any thing by the devoirs they pay to them. 3. We appeal to themselves whether it be not a silly sottish thing to expect any good from gods of their own making: They are their own witnesses, witnesses against themselves, if they would but give their own consciences leave to deal faithfully with them, that they are blind and ignorant in doing thus. They see not nor know, and let them own it, that they may be ashamed. If men would but be true to their own convictions, ordinarily we might be sure of their conversion, particularly idolaters; for who has formed a god? Who but a mad-man, or one out of his wits, would think of forming a god, of making that which, if he make it a god, he must suppose to be his maker? 4. We challenge them to plead their own cause with any confidence or assurance. If any one has the front to say that he has formed a god, when all his fellows come together to declare what each of them has done towards the making of this god, they will all be ashamed of the cheat they have put upon themselves, and laugh in their sleeves at those whom they have imposed upon; for the workmen that formed this god are of men, weak and impotent, and therefore cannot possibly make a being that shall be omnipotent, nor can they without blushing pretend to do so. Let them all be gathered together, as Demetrius and the craftsmen were, to support their sinking trade; let them stand up to plead their own cause, and make the best they can of it, with hand joined in hand; yet they shall fear to undertake it when it comes to the setting to, as conscious to themselves of the weakness and badness of their cause, and they shall be ashamed of it, not only when they appear singly, but when by appearing together they hope to keep one another in countenance. Note, Idolatry and impiety are things which men may justly both tremble and blush to appear in the defence of.
II. A particular narrative of the whole proceeding in making a god; and there needs no more to expose it than to describe it and tell the story of it.
1. The persons employed about it are handicraft tradesmen, the meanest of them, the very same that you would employ in making the common utensils of your husbandry, a cart or a plough. You must have a smith, a blacksmith, who with the tongs works in the coals; and it is hard work, for he works with the strength of his arms, till he is hungry and his strength fails, so eager is he, and so hasty are those who set him at the work to get it despatched. He cannot allow himself time to eat or drink, for he drinks no water, and therefore is faint, Isa 44:12. Perhaps it was a piece of superstition among them for the workman not to eat or drink while he was making a god. The plates with which the smith was to cover the image, or whatever iron-work was to be done about it, he fashioned with hammers, and made it all very exact, according to the model given him. Then comes the carpenter, and he takes as much care and pains about the timber-work, Isa 44:13. He brings his box of tools, for he has occasion for them all: He stretches out his rule upon the piece of wood, marks it with a line, where it must be sawed or cut of; he fits it, or polishes it, with planes, the greater first and then the less; he marks out with the compasses what must be the size and shape of it; and it is just what he pleases.
2. The form in which it is made is that of a man, a poor, weak, dying creature; but it is the noblest form and figure that he is acquainted with, and, being his own, he has a peculiar fondness for it and is willing to put all the reputation he can upon it. He makes it according to the beauty of a man, in comely proportion, with those limbs and lineaments that are the beauty of a man, but are altogether unfit to represent the beauty of the Lord. God put a great honour upon man when, in respect of the powers and faculties of his souls, he made him after the image of God; but man does a great dishonour to God when he makes him, in respect of bodily parts and members, after the image of man. Nor will it at all atone for the affront so far to compliment his god as to take the fairest of the children of men for his original whence to take his copy, and to give him all the beauty of a man that he can think of; for all the beauty of the body of a man, when pretended to be put upon him who is an infinite Spirit, is a deformity and diminution to him. And, when the goodly piece is finished, it must remain in the house, in the temple or shrine prepared for it, or perhaps in the dwelling house if it be one of the lares or penates - the household gods.
3. The matter of which it is mostly made is sorry stuff to make a god of; it is the stock of a tree.
(1.) The tree itself was fetched out of the forest, where it grew among other trees, of no more virtue or value than its neighbours. It was a cedar, it may be, or a cypress, or an oak, Isa 44:14. Perhaps he had an eye upon it some time before for this use, and strengthened it for himself, used some art or other to make it stronger and better-grown than other trees were. Or, as some read it, which hath strengthened or lifted up itself among the trees of the forest, the tallest and strongest he can pick out. Or, it may be, it pleases his fancy better to take an ash, which is of a quicker growth, and which was of his own planting for this use, and which has been nourished with rain from heaven. See what a fallacy he puts upon himself, in making that his refuge which was of his own planting, and which he not only gave the form to, but prepared the matter for; and what an affront he puts upon the God of heaven in setting up that a rival with him which was nourished by his rain, that rain which falls upon the just and unjust.
(2.) The boughs of this tree were good for nothing but for fuel; to that use were they put, and so were the chips that were cut off from it in the working of it; they are for a man to burn, Isa 44:15, Isa 44:16. To show that that tree has no innate virtue in it for its own protection, it is as capable of being burnt as any other tree; and, to show that he who chose it had no more antecedent value for it than for any other tree, he makes no difficulty of throwing part of it into the fire as common rubbish, asking no question for conscience' sake. [1.] It serves him for his parlour-fire: He will take thereof and warm himself (Isa 44:15), and he finds the comfort of it, and is so far from having any regret in his mind for it that he saith, Aha! I am warm; I have seen the fire; and certainly that part of the tree which served him for fuel, the use for which God and nature designed it, does him a much greater kindness and yields him more satisfaction than ever that will which he makes a god of. [2.] It serves him for his kitchen-fire: He eats flesh with it, that is, he dresses the flesh with it which he is to eat; he roasteth roast, and is satisfied that he has not done amiss to put it to this use. Nay, [3.] It serves him to heat the oven with, in which we use that fuel which is of least value: He kindles it and bakes bread with the heat of it, and none charges him with doing wrong.
(3.) Yet, after all, the stock or body of the tree shall serve to make a god of, when it might as well have served to make a bench, as one of themselves, even a poet of their own, upbraids them, Horat. Sat. 1.8:
Olim truncus eram ficulnus, inutile lignum,
Quum faber, incertus scamnum faceretne Priapum,
Maluit esse deum; deus inde ego -
In days of yore our godship stood
A very worthless log of wood,
The joiner, doubting or to shape us
Into a stool or a Priapus,
At length resolved, for reasons wise,
Into a god to bid me rise.
- Francis
And another of them threatens the idol to whom he had committed the custody of his woods that, if he did not preserve them to be fuel for his fire, he should himself be made use of for that purpose:
Furaces moneo manus repellas,
Et silvam domini focis reserves,
Si defecerit haec, et ipse lignum es.
Drive the plunderers away, and preserve the wood
for thy master's hearth, or thou thyself shalt
be converted into fuel.
- Martial
When the besotted idolater has thus served the meanest purposes with part of his tree, and the rest has had time to season (he makes that a god in his imagination while that is in the doing, and worships it): He makes it a graven image, and falls down thereto (Isa 44:15), that is (Isa 44:17), The residue thereof he makes a god, even his graven image, according to his fancy and intention; he falls down to it, and worships it, gives divine honours to it, prostrates himself before it in the most humble reverent posture, as a servant, as a suppliant; he prays to it, as having a dependence upon it, and great expectations from it; he saith, Deliver me, for thou art my god. There where he pays his homage and allegiance he justly looks for protection and deliverance. What a strange infatuation is this, to expect help from gods that cannot help themselves! But it is this praying to them that makes them gods, not what the smith or the carpenter did to them. What we place our confidence in for deliverance that we make a god of.
Qui fingit sacros, auro vel marmore, vultus
Non facit ille deos; qui rogat, ille facit.
He who supplicates the figure, whether it be
of gold or of marble, makes it a god, and not
he who merely constructs it.
- Martial
III. Here is judgment given upon this whole matter, Isa 44:18-20. In short, it is the effect and evidence of the greatest stupidity and sottishness that one could ever imagine rational beings to be guilty of, and shows that man has become worse than the beasts that perish; for they act according to the dictates of sense, but man acts not according to the dictates of reason (Isa 44:18): They have not known nor understood common sense; men that act rationally in other things in this act most absurdly. Though they have some knowledge and understanding, yet they are strangers to, nay, they are rebels against the great law of consideration (Isa 44:12): None considers in his heart, nor has so much application of mind as to reason thus with himself, which one would think he might easily do, though there were none to reason with him: "I have burnt part of this tree in the fire, for baking and roasting; and now shall I make the residue thereof an abomination?" (that is, an idol, for that is an abomination to God and all wise and good men); "shall I ungratefully choose to do, or presumptuously dare to do, what the Lord hates? shall I be such a fool as to fall down to the stock of a tree - a senseless, lifeless, helpless thing? shall I so far disparage myself, and make myself like that I bow down to?" A growing tree may be a beautiful stately thing, but the stock of a tree has lost its glory, and he has lost his that gives glory to it. Upon the whole, the sad character given of these idolaters is, 1. That they put a cheat upon themselves (Isa 44:20): They feed on ashes; they feed themselves with hopes of advantage by worshipping these idols, but they will be disappointed as much as a man that would expect nourishment by feeding on ashes. Feeding on ashes is an evidence of a depraved appetite and a distempered body; and it is a sign that the soul is overpowered by very bad habits when men, in their worship, go no further than the sight of their eyes will carry them. They are wretchedly deluded, and it is their own fault: A deceived heart of their own, more than the deceiving tongue of others, has turned them aside from the faith and worship of the living God to dumb idols. They are drawn away of their own lusts and enticed. The apostasy of sinners from God is owing entirely to themselves and to the evil heart of unbelief that is in their own bosom. A revolting and rebellious heart is a deceived heart. 2. That they wilfully persist in their self-delusion and will not be undeceived. There is none of them that can be persuaded so far to suspect himself as to say, Is there not a lie in my right hand? and so to think of delivering his soul. Note, (1.) Idolaters have a lie in their right hand; for an idol is a lie, is not what it pretends, performs not what it promises, and it is a teacher of lies, Hab 2:18. (2.) It highly concerns those that are secure in an evil way seriously to consider whether there be not a lie in their right hand. Is not that a lie which with complacency we hold fast as our chief good? Are our hearts set upon the wealth of the world and the pleasures of sense? They will certainly prove a lie in our right hand. And is not that a lie which with confidence we hold fast by, as the ground on which we build our hopes for heaven? If we trust to our external professions and performances, as if those would save us, we deceive ourselves with a lie in our right hand, with a house built on the sand. (3.) Self-suspicion is the first step towards self-deliverance. We cannot be faithful to ourselves unless we are jealous of ourselves. He that would deliver his soul must begin with putting this question to his own conscience. Is there not a lie in my right hand? (4.) Those that are given up to believe in a lie are under the power of strong delusions, which it is hard to get clear of, Th2 2:11. Isaiah 44:21 tIs 44::21 In these verses we have,
I. The duty which Jacob and Israel, now in captivity, were called to, that they might be qualified and prepared for the deliverance designed them. Our first care must be to get good by our afflictions, and then we may hope to get out of them. The duty is expressed in two words: Remember and return, as in the counsel to Ephesus, Rev 2:4, Rev 2:5. 1. "Remember these, O Jacob! Remember what thou hast been told of the folly of idolatry, and let the convictions thou art now under be ready to thee whenever thou art tempted to that sin. Remember that thou art my servant, and therefore must not serve other masters." 2. Return unto me, Isa 44:22. It is the great concern of those who have backslidden from God to hasten their return to him; and this is that which he calls them to when they are in affliction, and when he is returning to them in a way of mercy.
II. The favours which Jacob and Israel, now in captivity, were assured of; and what is here promised to them upon their remembering and returning to God is in a spiritual sense promised to all that in like manner return to God. It is a very comfortable word, for more is implied in it than is expressed (Isa 44:21): "O Israel! thou shalt not be forgotten of me, though for the present thou seemest to be so." When we begin to remember God he will begin to remember us; nay, it is he that remembers us first. Now observe here,
1. The grounds upon which God's favourable intentions to his people were built and on which they might build their expectations from him. He will deliver them out of captivity; for, (1.) They are his servants, and therefore he has a just quarrel with those that detain them. Let my people go, that they may serve me. The servants of the King of kings are under special protection. (2.) He formed them into a people, formed them from the womb, Isa 44:24. From the first beginning of their increase into a nation they were under his particular care and government, more than any other people; their national constitution was of his framing, and his covenant with them was the charter by which they were incorporated. They are his, and he will save them. (3.) He has redeemed them formerly, has many a time redeemed them out of great distress, and he is still the same, in the same relation to them, has the same concern for them. "Therefore return unto me, for I have redeemed thee, Isa 44:22. Whither wilt thou go, but to me?" Having redeemed them, as well as formed them, he has acquired a further title to them and propriety in them, which is a good reason why they should dutifully return to him and why he will graciously return to them. The Lord has redeemed Jacob; he is about to do it (Isa 44:23); he has determined to do it; for he is the Lord their Redeemer, Isa 44:24. Note, The work of redemption which God has by his Son wrought for us encourages us to hope for all promised blessings from him. He that has redeemed us at so vast an expense will not lose his purchase. (4.) He has glorified himself in them (Isa 44:23), and therefore will do so still, Joh 12:28. It is matter of comfort to us to see God's glory interested in the deliverances of the church; for therefore he will certainly redeem Jacob, because thus he will glorify himself. And this assures us that he will perfect the redemption of his saints by Jesus Christ, because there is a day set when he will be glorified and admired in them all. (5.) He has pardoned their sins, which were the cause of their calamity and the only obstruction to their deliverance, Isa 44:22. Therefore he will break the yoke of captivity from off their necks, because he has blotted out, as a thick cloud, their transgressions. Note, [1.] Our transgressions and our sins are as a cloud, a thick cloud; they interpose between heaven and earth, and for a time suspend and intercept the correspondence between the upper and lower world (sin separates between us and God, Isa 59:2); they threaten a storm, a deluge of wrath, as thick clouds do, which God will rain upon sinners. Psa 11:6. [2.] When God pardons sin he blots out this cloud, this thick cloud, so that the intercourse with heaven is laid open again. God looks down upon the soul with favour; the soul looks up to him with pleasure. The cloud is scattered by the influence of the Sun of righteousness. It is only through Christ that sin is pardoned. When sin is pardoned, like a cloud that is scattered, it appears no more, it is quite gone. The iniquity of Jacob shall be sought for, and not found, Jer 50:20. And the comforts that flow into the soul when sin is pardoned are like the clear shining after clouds and rain.
2. The universal joy which the deliverance of God's people should bring along with it (Isa 44:23): Sing, O you heavens! This intimates, (1.) That the whole creation shall have cause for joy and rejoicing in the redemption of God's people; to that it is owing that it subsists (that it is rescued from the curse which the sin of man brought upon the ground) and that it is again put into a capacity of answering the ends of its being, and is assured that though now it groans, being burdened, it shall at last be delivered from the bondage of corruption. The greatest establishment of the world is the kingdom of God in it, Psa 96:11-13; Psa 98:7-9. (2.) That the angels shall rejoice in it, and the inhabitants of the upper world. The heavens shall sing, for the Lord has done it. And there is joy in heaven when God and man are reconciled (Luk 15:7), joy when Babylon falls, Rev 18:20. (3.) That those who lay at the greatest distance, even the inhabitants of the Gentile world, should join in these praises, as sharing in these joys. The lower parts of the earth, the forest and the trees there, shall bring in the tribute of thanksgiving for the redemption of Israel.
3. The encouragement we have to hope that though great difficulties, and such as have been thought insuperable, lie in the way of the church's deliverance, yet, when the time for it shall come, they shall all be got over with ease; for thus saith Israel's Redeemer, I am the Lord that maketh all things, did make them at first and am still making them; for providence is a continued creation. All being, power, life, emotion, and perfection, are from God. He stretches forth the heavens alone, has no help nor needs any; and the earth too he spreads abroad by himself, and by his own power. Man was not by him when he did it (Job 38:4), nor did any creature advise or assist; only his own eternal wisdom and Word was by him then as one brought up with him, Pro 8:30. His stretching out the heavens by himself denotes the boundless extent of his power. The strongest man, if he has to stretch a thing out, must get somebody or other to lend a hand; but God stretched out the vast expanse and keeps it still upon the stretch, himself, by his own power. Let not Israel be discouraged then; nothing is too hard for him to do that made the world, Psa 124:8. And, having made all things, he can make what use he pleases of all, and has it in his power to serve his own purposes by them.
4. The confusion which this would put upon the oracles of Babylon, by the confutation it would give them, Isa 44:25. God, by delivering his people out of Babylon, would frustrate the tokens of the liars, of all the lying prophets, that said the Babylonian monarchy had many ages yet to live, and pretended to ground their predictions upon some token, some sign or other, which, according to the rules of their arts, foreboded its prosperity. How mad will these conjurors grow with vexation when they see that their skill fails them, and that the contrary happens to that which they so coveted and were so confident of. Nor would it only baffle their pretended prophets, but their celebrated politicians too: He turns the wise men backward. Finding they cannot go on with their projects, they are forced to quit them; and so he makes the judges fools, and makes their knowledge foolish. Those that are made acquainted with Christ see all the knowledge they had before to be foolishness in comparison with the knowledge of him. And those that are adversaries to him will find all their counsels, like Ahitophel's, turned into foolishness, and themselves taken in their own craftiness, Co1 3:19.
5. The confirmation which this would give to the oracles of God, which the Jews had distrusted and their enemies despised: God confirms the word of his servant (Isa 44:26); he confirms it by accomplishing it in its season; and performs the counsel of the messengers whom he hath many a time sent to his people, to tell them what great blessings he had in store for them. Note, The exact fulfilling of the prophecies of scripture is a confirmation of the truth of the whole book and an incontestable evidence of its divine origin and authority.
6. The particular favours God designed for his people, that were now in captivity, Isa 44:26-28. These were foretold long before they went into captivity, that they might see reason to expect a correction, but no reason to fear a final destruction. (1.) It is here supposed that Jerusalem, and the cities of Judah, should for a time lie in ruins, dispeopled and uninhabited; but it is promised that they shall be rebuilt and repeopled. When Isaiah lived, Jerusalem and the cities of Judah were full of inhabitants; but they will be emptied, burnt, and destroyed. It was then hard to believe that concerning such strong and populous cities. But the justice of God will do that; and, when that is done, it will be hard to believe that ever they will recover themselves again, and yet the zeal of the Lord of hosts will do that to. God has said to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; for, while the world stands, God will have a church in it, and therefore he will raise up those who shall say to Jerusalem, Thou shalt be built; for, if it be not built, it cannot be inhabited, Psa 69:35, Psa 69:36. When God's time shall have come for the building up of his church, let him alone to find both houses for his people (for they shall not lie exposed) and people for his houses, for they shall not stand empty. The cities of Judah too shall again be built. The Assyrian army under Sennacherib only took them, and then, upon the defeat of that army, they returned undamaged to the right owners; but the Chald:ean army demolished them, and by carrying away the inhabitants left them to go to decay of themselves; for, if less judgments prevail not to humble and reform men, God will send greater. Yet these desolations shall not be perpetual. God will raise up the wastes and decayed places thereof; for he will not contend for ever. The city of strangers, when it is ruined, shall never be built (Isa 25:2), but the city of God's own children is but discontinued for a time. (2.) It is here supposed that the temple too should be destroyed, and lie for a time rased to the foundations; but it is promised that the foundation of it shall again be laid, and no doubt built upon. As the desolation of the sanctuary was to all the pious Jews the most mournful part of the destruction, so the restoration and re-establishment of it would be the most joyful part of the deliverance. What joy can they have in the rebuilding of Jerusalem if the temple there be not rebuilt? for it is that which makes it a holy city and truly beautiful. This therefore was the chief thing that the Jews had at heart and had in view in their return; therefore they would go back to Jerusalem, to build the house of the Lord God of Israel there, Ezr 1:3. (3.) It is here supposed that very great difficulties would lie in the way of this deliverance, which it would be impossible for them to wade through; but it is promised that by a divine power they shall all be removed (Isa 44:27): God saith to the deep, Be dry; so he did when he brought Israel out of Egypt, and so he will again when he brings them out of Babylon, if there be occasion. Who art thou, O great mountain? Dost thou stand in the way? Before Zerubbabel, the commander-in-chief of the returning captives, thou shalt become a plain, Zac 4:7. So, Who art thou, O great deep? Dost thou retard their passage and think to block it up? Thou shalt be dry, and thy rivers that supply thee shall be dried up. When Cyrus took Babylon by draining the river Euphrates into many channels, and so making it passable for his army, this was fulfilled. Note, Whatever obstructions lie in the way of Israel's redemption, God can remove them with a word's speaking. (4.) It is here supposed that none of the Jews themselves would be able by might and power to force their way out of Babylon but it is promised that God will raise up a stranger from afar off, that shall fairly open the way for them, and now at length he names the very man, many scores of years before he was born or thought of (Isa 44:28): That saith of Cyrus, He is my shepherd. Israel is his people, and the sheep of his pasture. These sheep are now in the midst of wolves, in the hands of the thief and robber; they are impounded for trespass. Now Cyrus shall be his shepherd, employed by him to release these sheep, and to take care of their return to their own green pasture again. "In this he shall perform all my pleasure, shall bring about what is purposed by me and will be highly pleasing to me." Note, [1.] The most contingent things are certain to the divine prescience. He knew who was the person, and what was his name, that should be the deliverer of his people, and, when he pleased, he could let his church know it, that, when they heard of such a name beginning to be talked of in the world, they might lift up their heads with joy, knowing that their redemption drew nigh. [2.] It is the greatest honour of the greatest men to be employed for God as instruments of his favour to his people. It was more the praise of Cyrus to be God's shepherd than to be emperor of Persia. [3.] God makes what use he pleases of men, of mighty men, of those that act with the greatest freedom; and, when they think to do as they please, he can overrule them, and make them do as he pleases. Nay, in those very things wherein they are serving themselves, and look no further than that, God is serving his own purposes by them and making them to perform all his pleasure. Rich princes shall do what poor prophets have foretold. Next: Isaiah Chapter 45