Armenia in comments -- Book: Job (tJob) Յոբ
Searched terms: chald
tJob 33::33 If not - Then I will proceed: listen carefully, keep silence, and I will teach thee what true wisdom is. Job was silent; none of his friends chose to intermeddle farther; and in the next chapter Elihu addresses both Job and them.
There are some various readings in the MSS. and versions on certain words in the concluding verses of this chapter, which it will be necessary to mention, as they, if adopted, will lead to a somewhat different paraphrase to that given, especially of Job 33:26-28.
Job 33:26 For צדקתו tsidkatho, His righteousness, one MS. and the Chald:ee have כצדקתו ketsidkatho, According to his righteousness.
Job 33:28 For נפשו naphsho, His soul, which is the keri reading, and that which our translation has followed, נפשי My soul is the reading of many MSS., early editions, the Complutensian, Antwerp, and London Polyglots, the Jerusalem Targum, the Chald:ee, the Vulgate, and Coverdale.
For חיתו chaiyatho, His life, many MSS., early editions, the Complutensian, Antwerp, and London Polyglots, the Jerusalem Targum, Chald:ee, Vulgate, and Coverdale, read חיתי chaiyathi, My life. Both of these are properly the kethib or textual readings in the best editions, but are directed by the Masora to be changed for the keri readings, or those inserted in the margin.
For באור תראה baor tireh, Shall See the light, six of Kennicott's and De Rossi's MSS. have תהיה tihyeh, and twenty-one have כאור caor, thus כאור תהיה caor tihiyeh, Shall Be As the light. The whole verse, by these various readings, will stand thus: - "He will deliver My soul from going into the pit, and My life Shall Be As the light." But if, with the Septuagint, Syriac, and Arabic, we read פדה padah, in the imperative mood, then the verse will read thus: - "Deliver Thou My Soul from going down to the pit, and My life Shall Be As the light."
On the Job 33:26, Job 33:27, Job 33:28, and Job 33:29 verses, the following paraphrase has been recommended.
Job 33:26 He (Jesus Christ, the head and ransom price) shall pray unto God, (shall make intercession for the transgressors, for he is the Mediator between God and man). And he (God the Father) will be favorable, (ירצהו yirtsehu, will manifest his good will towards him). And he shall see his face (פניו panaiv, his faces, God the Father, Son, and Spirit) with joy, (בתרועה bithruah, with exultation or triumph), for he will render unto man his righteousness, (ושב לאנוש צדקתי yasheb leenosh tsidkatho, "He will restore to wretched man his righteousness;" i.e., he will create the soul anew, and restore to the fallen spirit that righteousness and true holiness which it has lost, and bring it again to its original state of perfection, through the grand atonement mentioned Job 33:24).
But when is it that wretched miserable man shall be brought to this state of salvation? This is answered in
Job 33:27 When God, looking upon men, seeth any of them saying, I have sinned and perverted that which is right, and it hath profited me nothing - has afforded nothing equal to my wishes, and the tribulation which I sustained in seeking happiness in forbidden things. Redeem my soul from going down to destruction, and my life shall see the light, or shall be as the light. This is the prayer of the penitent, which God has promised to hear.
This is one of the best, the deepest, the most spiritual, and most important chapters which the reader has yet met with in the Book of Job. It is every way important, and full of useful information. It is a grand exhibition of the Way of salvation as revealed to patriarchs and prophets.
Next: Job Chapter 34
tJob 33::15 In a dream - This was one of the methods by which the will of God was made known in the early periods of the world; see the notes at Job 4:12-17. And for a fuller account of this method of communicating the divine will, see the introduction to Isaiah, Section 7 (2).
In a vision of the night - Notes, Job 4:13; compare the introduction to Isaiah, Section 7 (4).
When deep sleep falleth upon men - This may be designed to intimate more distinctly that it was from God. It was not the effect of disturbed and broken rest; not such fancies as come into the mind between sleeping and waking, but the visitations of the divine Spirit in the profoundest repose of the night. The word rendered "deep sleep" (תרדמה tardêmâh) is one that denotes the most profound repose. It is not merely sleep, but it is sleep of the soundest kind - that kind when we do not usually dream; see the notes at Job 4:13. The Chald:ee has here rendered it correctly, עמקתא שינתא - sleep that is deep. The Septuagint renders it, δεινὸς φόβος deinos phobos - dread horror. The Syriac renders this verse, "Not by the lips does he teach; by dreams and visions of the night," etc.
In slumberings upon the bed - The word rendered "slumberings" (בתנומה bitenûmâh) means a light sleep, as contradistinguished from very profound repose. Our word slumber conveys the exact idea. The meaning of the whole is, that God speaks to people when their senses are locked in repose - alike in the profound sleep when they do not ordinarily dream, and in the gentle and light slumbers when the sleep is easily broken. In what way, however, they were to distinguish such communications from ordinary dreams, we have no information. It is scarcely necessary to remark that what is here and elsewhere said in the Scriptures about dreams, is no warrant for putting any confidence in them now as if they were revelations from heaven. Job 33:16 tJob 33::23 If there be a messenger with him - This part of the speech of Elihu has given rise to scarcely less diversity of opinion, and to scarcely less discussion, than the celebrated passage in Job 19:25-27. Almost every interpreter has had a special view of its meaning, and of course it is very difficult, if not impossible, to determine its true sense. Before the opinions which have been entertained are specified, and an attempt made to determine the true sense of the passage, it may be of interest to see how it is presented in the ancient versions, and what light they throw on it. The Vulgate renders it, "If there is for him an angel speaking, one of thousands, that he may announce the righteousness of the man; he will pity him, and say, Deliver him that he descends not into corruption: I have found him in whom I will be propitious to him" - inveni in quo ei propitier. The Septuagint translators render it, "If there be a thousand angels of death (ἄγγελοι θανατηφόροι angeloi thanatēforoi), not one of them can mortally wound him (τρώσῃ ἀυτόν trōsē auton). If he determine in his heart to turn to the Lord, when he shall have shown man his charge against him, and shown his folly, he will support him that he may not fall to death, and renew his body, like plastering on a wall (ὥσπερ ἀλοιφην ἐπὶ τοίχου hōsper aloifēn epi toichou), and will fill his bones with marrow, and make his flesh soft like an infant." The Chald:ee renders it, "If there is merit זכותא z-k-w-t-' in him, an angel is prepared, a comforter (פרקליטא, Paraclete, Gr. παρύκλητος paraklētos), one among a thousand accusers (קטיגוריא, Gr. κατήγορός katēgoros), that he may announce to man his rectitude. And he spares him, and says, Redeem him, that he may not descend to corruption; I have found a ransom." Schultens has divided the opinions which have been entertained of the passage into three classes. They are,
I. The opinions of those who suppose that by the messenger, or angel, here, there is reference to a man. Of those who hold this opinion, he enumerates no less than seven classes. They are such as these:
(1) those who hold that the man referred to is some distinguished instructor sent to the sick to teach them the will of God, an opinion held by Munster and Isidorus;
(2) those who refer it to a prophet, as Junius et Tremillius:
(3) Codurcus supposes that there is reference to the case of Abimelech, who was made sick on account of Sarah, and that the man referred to was a prophet, who announced to him that God was righteous; Gen. 20.
The 4th and 5th cases slightly vary from these specified.
(6) Those who hold that Elihu referred to himself as being the angel, or messenger, that God had sent to make known to Job the truth in regard to the divine government, and the reason why he afflicts people. Of this opinion was Gusset, and we may add that this is the opinion of Umbreit.
(7) Those who suppose that some faithful servant of God is intended, without specifying who, who comes to the sick and afflicted, and announces to them the reason of the divine dispensations.
II. The second class of opinions is, that an angel is referred to here, and that the meaning is, that God employs angelic beings to communicate His will to people, and especially to the afflicted - to make known to them the reason why they are afflicted, and the assurance that he is willing to show mercy to them if they will repent. Of those who hold this, Schultens mentions
(1) the Septuagint which renders it, "the angels of death;"
(2) the Chald:ee paraphrasist, who understands it of the comforting angel" - the Paraclete;
(3) the opinion of Mercer, who supposes it to refer to a good angel, who, though there be a thousand of a contrary description, if he announces the will of God, and shows the true reason why He afflicts people, may be the means of reclaiming them;
(4) the opinion of Clerc, who regards it as a mere hypothesis of Elihu, saying that on the supposition that an angel would thus visit people, they might be reclaimed;
(5) the opinion of Grotius, who supposes it refers to angels regarded as mediators, who perform their office of mediation in two ways - by admonishing people, and by praying for them. This was also the opinion of Maimonides.
(6) The opinion of Jerome, who supposes that it refers to the angel standing in the presence of God, and who is employed by him in admonishing and correcting mankind.
III. The third class of opinions consists of those who refer it to the Messiah. Of those who have held this opinion, the following may be mentioned: Cocceius - of course; Calovins, Sehmidius, and Augustine. Amidst this diversity of sentiment, it is difficult, if not impossible, to determine the real meaning of the passage. The general sentiment is indeed plain. It is, that God visits people with affliction in order to restrain them from sin, and to correct them when they have erred. It is not from hostility to them; not from mere justice; not because he delights in their sufferings; and not because he wishes to cut them off. They may suffer much and long, as Job had done. without knowing the true reason why it was done. They may form erroneous views of the design of the divine administration, and suppose that God is severe and harsh. But if there shall come a messenger, in such circumstances, who shall explain the reason of the divine dealings, and show to the sufferer on what principles God inflicts pain; and if the sufferer shall hear the message, and acquiesce in the divine dealings, then God would be willing to be merciful. He would say that he was satisfied; the object of the affliction was accomplished, and he would restore the afflicted to health, and bestow upon him the most satisfactory evidences of his own favor. An examination of the particular words and phrases occurring in the passage, may elucidate more clearly this general idea, and lead us to its true interpretation. The word translated "messenger" מלאך mal'âk, is that which is usually employed to denote an angel. It means, properly, one who is sent, from לאך, to send; and is applied
(1) to one sent, or a messenger, see Job 1:14; compare Sa1 16:19;
(2) to a messenger sent from God, as e. g.,
(a) to angels, since angels were employed on messages of mercy or judgment to mankind, Exo 23:20; Sa2 24:16,
(b) to a prophet as sent from God, Hag 1:13; Mal 3:1;
(c) to a priest; Ecc 5:6; Mal 2:7. It is rendered here by Jerome, angel, and by the Septuagint, angels bringing death.
So far as the word is concerned, it may apply to any messenger sent from God - whether an angel, a prophet, or the Messiah; anyone who should be commissioned to explain to man the reason why afflictions were sent, and to communicate the assurance that God was ready to pardon.
An interpreter - That is, an angel-interpreter, or a messenger who should be an interpreter. The word מליץ mēliyts, is from לוץ lûts, "to stammer"; to speak in a barbarous tongue; and then in the Hiphil, to cause to understand a foreign language, or to explain; to interpret. Hence, it means one who explains or interprets that which was obscure; and may mean here one who explains to the sufferer the true principles of the divine administration, or who interprets the design of the divine dealings. In Ch2 32:31, it is rendered "ambassadors" - referring to the ambassadors that came from Babylon to Hezekiah - rendered in the margin, interpreters; in Isa 43:27, it is rendered teachers, in the margin interpreters, referring to the religions teachers of the Jews, or those who were appointed to explain the law of God. Gesenius supposes that it means here the same as intercessor, or internuncius, and that the phrase denotes an interceding angel, or one interceding with God for people. But there is no instance in which the word מליץ mēliyts is so employed, and such an interpretation is not demanded by the connection here. The idea involved in the word here is immediately explained by Elihu himself. The word denotes one who would "show unto man his uprightness;" that is, who would be able to vindicate the righteousness of God, and explain his dealings. This word, also, may therefore be applicable to a prophet, a sage, an angel, or the Messiah - to anyone who would be able to explain and interpret the divine dealings. So far as the language is concerned, there is no reason why it should not be applied to Elihu himself.
One among a thousand - Such an one as you would scarcely hope to find among a thousand; that is, one who was endowed with a knowledge of the ways of God, and who was qualified for this work in a much more eminent manner than the mass of people. We have now a similar phrase to denote a man eminent for wisdom, learning, skill, or moral worth. This language is such as would most properly be applicable to a human messenger. One would hardly think of making such distinctions among angelic beings, or of implying that any one of them might not be qualified to bear a message to man, or that it was necessary to make such a selection as is implied by the phrase here to explain the dealings of God.
To show unto man his uprightness - This is the office which the interpreting-messenger was to perform. The "uprightness" referred to here, I suppose, is that of God, and means the rectitude of his doings; or, in a more general sense, the justness of his character, the equity of his administration. So explained, it would mean that the messenger would come to show that God is worthy of confidence; that he is not harsh, stern, severe, and cruel. The afflicted person is supposed to have no clear views on this point, but to regard God as severe and unmerciful. Elihu in this undoubtedly had Job in his eye, as entertaining views of God which were far from correct. What was necessary, he said, was, that someone would come who could show to the sufferer that God is worthy of confidence, and that his character is wholly upright. Prof. Lee interprets this as referring wholly to the Messiah, and as denoting the "righteousness which this Mediator is empowered to give or impute to those who duly seek it; and thus, as a Mediator, between God and man, to make it out as their due, by means of the ransom so found, offered, and accepted."
Noyes explains it as meaning "his duty;" that is, "what reason and religion require of a man in his situation; repentance, submission, and prayer to God for pardon." But it seems to me more natural to refer it to the great principles of the divine government, as being worthy of confidence. Those principles it was desirable should be so explained as to inspire such confidence, and particularly this was what Elihu supposed was needed by Job. On the whole, then, it seems probable that Elihu, in this passage, by the messenger which he mentions, referred to someone who should perform the office which he himself purposed to perform - some man well acquainted with the principles of the divine administration; who could explain the reasons why people suffer; who could present such considerations as should lead the sufferer to true repentance; and who could assure him of the divine mercy. The reasons for this interpretation may be summed up in few words. They are:
(1) That this is all that is fairly and necessarily implied in the language, or such an interpretation meets the obvious import of all the expressions, and leaves nothing unexplained.
(2) It accords with what Elihu supposed to be the views of Job. He regarded him as having improper apprehensions of the government of God, and of the reasons why afflictions were sent upon him. He had patiently listened to all that he had to say; had heard him give utterance to much that seemed to be in the spirit of complaint and murmuring; and it was manifest to Elihu that he had not had right apprehensions of the design of trials, and that they had not produced the proper effect on his mind. He still needed someone - an interpreter sent from God - to explain all this, and to present such views as should lead him to put confidence in God as a God of mercy and equity.
(3) It accords with the character which Elihu had assumed, and which he all along maintained. He professed to come from God, Job 32:8. He was in the place of God, Job 33:6. He came to explain the whole matter which had excited so long and so warm a debate - a debate to which he had attentively listened, and where neither Job nor his friends had stated the true principles of the divine administration. To represent himself now us having a clew to the reason why God afflicts people in this manner, and as being qualified to explain, the perplexing subject, was in accordance with the character which he maintained.
(4) It accords with the effect which he wished to produce on the mind of Job. He wished to bring him to confide in God; to show him that all these mysterious dealings were designed to bring him back to his Creator, and to restore peace and confidence to his agitated and troubled bosom.
While Elihu, therefore, advances a general proposition, I doubt not that he meant to represent himself as such a messenger sent from God; and though in the whole of his speech he manifested almost the extreme of modesty, yet he regarded himself as qualified to unravel the mystery. That it refers to the Messiah cannot be demonstrated, and is improbable because
(1) It is nowhere applied to him in the New Testament - a consideration not indeed decisive, but of some force, since it is not very safe to apply passages to him from the Old Testament without such authority. At least, the general rule is to be repudiated and rejected, that every passage is to be supposed to have such a reference which can be possibly made to apply to him, or where the language can be made to describe his person and offices.
(2) The work of the "interpreter," the "angel," or "messenger," referred to here, is not that of the Messiah. The effect which Elihu says would be produced would be, that the life of the sufferer would be spared, his disease removed, and his flesh restored with infantile freshness. But this is not the work which the Redeemer came to perform, and is not that which he actually does.
(3) The subject here discussed is not such as is applicable to the work of the Messiah. It is here a question solely about the design of affliction. That was the point to be explained; and explanation was what was needed, and what was proposed to be done. But this is not the special work of the Messiah. His was a much larger, wider office; and even if this had been his whole work, how would the reference to that have met the point under discussion? I am inclined, therefore, to the opinion, that Elihu had himself particularly in his view, and that he meant to represent himself as at that time sustaining the character of a messenger sent from God to explain important principles of his administration. Job 33:24