Armenia in comments -- Book: Matthew (tMt) Մատթէոս
Searched terms: chald
tMt 27::34 They gave him vinegar - mingled with gall - Perhaps χολη, commonly translated gall, signifies no more than bitters of any kind. It was a common custom to administer a stupefying potion compounded of sour wine, which is the same as vinegar, from the French vinaigre, frankincense, and myrrh, to condemned persons, to help to alleviate their sufferings, or so disturb their intellect that they might not be sensible of them. The rabbins say that they put a grain of frankincense into a cup of strong wine; and they ground this on Pro 31:6 : Give strong drink unto him that is ready to perish, i.e. who is condemned to death. Some person, out of kindness, appears to have administered this to our blessed Lord; but he, as in all other cases, determining to endure the fullness of pain, refused to take what was thus offered to him, choosing to tread the winepress alone. Instead of οξος, vinegar, several excellent MSS. and versions have οινον, wine; but as sour wine is said to have been a general drink of the common people and Roman soldiers, it being the same as vinegar, it is of little consequence which reading is here adopted. This custom of giving stupefying potions to condemned malefactors is alluded to in Pro 31:6 : Give strong drink, שקר shekar, inebriating drink, to him who is ready to Perish, and wine to him who is Bitter of soul - because he is just going to suffer the punishment of death. And thus the rabbins, as we have seen above, understand it. See Lightfoot and Schoettgen.
Michaelis offers an ingenious exposition of this place: "Immediately after Christ was fastened to the cross, they gave him, according to Mat 27:34, vinegar mingled with gall; but, according to Mark, they offered him wine mingled with myrrh. That St. Mark's account is the right one is probable from this circumstance, that Christ refused to drink what was offered him, as appears from both evangelists. Wine mixed with myrrh was given to malefactors at the place of execution, to intoxicate them, and make them less sensible to pain. Christ, therefore, with great propriety, refused the aid of such remedies. But if vinegar was offered him, which was taken merely to assuage thirst, there could be no reason for his rejecting it. Besides, he tasted it before he rejected it; and therefore he must have found it different from that which, if offered to him, he was ready to receive. To solve this difficulty, we must suppose that the words used in the Hebrew Gospel of St. Matthew were such as agreed with the account given by St. Mark, and at the same time were capable of the construction which was put on them by St. Matthew's Greek translator. Suppose St. Matthew wrote חליא במרירא (chaleea bemireera) which signifies, sweet wine with bitters, or sweet wine and myrrh, as we find it in Mark; and Matthew's translator overlooked the yod י in חליא (chaleea) he took it for חלא (chala) which signifies vinegar; and bitter, he translated by χολη, as it is often used in the Septuagint. Nay, St. Matthew may have written חלא, and have still meant to express sweet wine; if so, the difference only consisted in the points; for the same word which, when pronounced chale, signifies sweet, denotes vinegar, as soon as it is pronounced chala."
With this conjecture Dr. Marsh (Michaelis's translator) is not satisfied; and therefore finds a Chald:ee word for οινος wine, which may easily be mistaken for one that denotes οξος vinegar; and likewise a Chald:ee word, which signifies σμυρνα, (myrrh), which may be easily mistaken for one that denotes χολη, (gall). "Now," says he, "חמר (chamar) or חמרא (chamera) really denotes οινος (wine), and חמץ (chamets) or חמצא (charnetsa) really denotes οξος (vinegar). Again, מורא (mura) really signifies σμυρνα (myrrh), and מררא (murera) really signifies χολη (gall). If, then, we suppose that the original Chald:ee text was חמרא הליט במורא (chamera heleet bemura) wine mingled with myrrh, which is not at all improbable, as it is the reading of the Syriac version, at Mar 15:23, it might easily have been mistaken for חמצא הליט במררא (chametsa haleet bemurera) vinegar mingled with gall." This is a more ingenious conjecture than that of Michaelis. See Marsh's notes to Michaelis, vol. iii., part 2d. p. 127-28. But as that kind of sour wine, which was used by the Roman soldiers and common people, appears to have been termed οινος, and vin aigre is sour wine, it is not difficult to reconcile the two accounts, in what is most material to the facts here recorded. Matthew 27:35
tMt 27::46 Eli, Eli ... - This language is not pure Hebrew nor Syriac, but a mixture of both, called commonly "Syro-Chald:aic." This was probably the language which the Saviour commonly spoke. The words are taken from Psa 22:1.
My God, my God ... - This expression is one denoting intense suffering. It has been difficult to understand in what sense Jesus was "forsaken by God." It is certain that God approved his work. It is certain that he was innocent. He had done nothing to forfeit the favor of God. As his own Son - holy, harmless, undefiled, and obedient - God still loved him. In either of these senses God could not have forsaken him. But the expression was probably used in reference to the following circumstances, namely:
1. His great bodily sufferings on the cross, greatly aggravated by his previous scourging, and by the want of sympathy, and by the revilings of his enemies on the cross. A person suffering thus might address God as if he was forsaken, or given up to extreme anguish.
2. He himself said that this was "the power of darkness," Luk 22:53. It was the time when his enemies, including the Jews and Satan, were suffered to do their utmost. It was said of the serpent that he should bruise the heel of the seed of the woman, Gen 3:15. By that has been commonly understood to be meant that, though the Messiah would finally crush and destroy the power of Satan, yet he should himself suffer "through the power of the devil." When he was tempted Luke 4, it was said that the tempter "departed from him for a season." There is no improbability in supposing that he might be permitted to return at the time of his death, and exercise his power in increasing the sufferings of the Lord Jesus. In what way this might be done can be only conjectured. It might be by horrid thoughts; by temptation to despair, or to distrust God, who thus permitted his innocent Son to suffer; or by an increased horror of the pains of dying.
3. There might have been withheld from the Saviour those strong religious consolations, those clear views of the justice and goodness of God, which would have blunted his pains and soothed his agonies. Martyrs, under the influence of strong religious feeling, have gone triumphantly to the stake, but it is possible that those views might have been withheld from the Redeemer when he came to die. His sufferings were accumulated sufferings, and the design of the atonement seemed to require that he should suffer all that human nature "could be made to endure" in so short a time.
4. Yet we have reason to think that there was still something more than all this that produced this exclamation. Had there been no deeper and more awful sufferings, it would be difficult to see why Jesus should have shrunk from these sorrows and used such a remarkable expression. Isaiah tells us Isa 53:4-5 that "he bore our griefs and carried our sorrows; that he was wounded for our transgressions, and bruised for our iniquities; that the chastisement of our peace was laid upon him; that by his stripes we are healed." He hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us Gal 3:13; he was made a sin-offering Co2 5:21; he died in our place, on our account, that he might bring us near to God. It was this, doubtless, which caused his intense sufferings. It was the manifestation of God's hatred of sin, in some way which he has not explained, that he experienced in that dread hour. It was suffering endured by Him that was due to us, and suffering by which, and by which alone, we can be saved from eternal death. Matthew 27:47
tMt 27::46
And about the ninth hour,.... Or three o'clock in the afternoon, which was about the time of the slaying and offering of the daily sacrifice, which was an eminent type of Christ. The Jews say (i), that "every day the daily sacrifice was slain at eight and a half, and was offered up at nine and a half: about which time also the passover was killed, which was another type of Christ; and as they say (k), "was offered first, and then the daily sacrifice." Though the account they elsewhere (l) give of these things, is this, "the daily sacrifice was slain at eight and a half, and was offered up at nine and a half; (that is, on all the common days of the year;) on the evenings of the passover, it was slain at seven and a half, and offered at eight and a half, whether on a common day, or on a sabbath day: the passover eve, that happened to be on the sabbath eve, it was slain at six and a half, and offered at seven and a half, and the passover after it. At this time, Jesus cried with a loud voice: as in great distress, having been silent during the three hours darkness, and patiently bearing all his soul sufferings, under a sense of divine wrath, and the hidings of his Father's countenance, and his conflicts with the powers of darkness; but now, in the anguish of his soul, he breaks out, saying, Eli, Eli, lama sabachthani: which words are partly Hebrew, and partly Chald:ee; the three first are Hebrew, and the last Chald:ee, substituted in the room of "Azabthani"; as it was, and still is, in the Chald:ee paraphrase of the text in Psa 22:1, from whence they are taken, that is to say, my God, my God, why hast thou forsaken me? He calls him his God, not as he was God, but as he was man; who, as such, was chosen by him to the grace of union to the Son of God; was made and formed by him; was anointed by him with the oil of gladness; was supported and upheld by him in the day of salvation; was raised by him from the dead, and highly exalted by him at his own right hand; and Christ, as man, prayed to him as his God, believed in him, loved him, and obeyed him as such: and though now he hid his face from him, yet he expressed strong faith and confidence of his interest in him. When he is said to be "forsaken" of God; the meaning is not, that the hypostatical union was dissolved, which was not even by death itself; the fulness of the Godhead still dwelt bodily in him: nor was he separated from the love of God; he had the same interest in his Father's heart and favour, both as his Son, and as mediator, as ever: nor was the principle and habit of joy and comfort lost in his soul, as man, but he was now without a sense of the gracious presence of God, and was filled, as the surety of his people, with a sense of divine wrath, which their iniquities he now bore, deserved, and which was necessary for him to endure, in order to make full satisfaction for them; for one part of the punishment of sin is loss of the divine presence. Wherefore he made not this expostulation out of ignorance: he knew the reason of it, and that it was not out of personal disrespect to him, or for any sin of his own; or because he was not a righteous, but a wicked man, as the Jew (m) blasphemously objects to him from hence; but because he stood in the legal place, and stead of sinners: nor was it out of impatience, that he so expressed himself; for he was entirely resigned to the will of God, and content to drink the whole of the bitter cup: nor out of despair; for he at the same time strongly claims and asserts his interest in God, and repeats it; but to show, that he bore all the griefs of his people, and this among the rest, divine desertion; and to set forth the bitterness of his sorrows, that not only the sun in the firmament hid its face from him, and he was forsaken by his friends and disciples, but even left by his God; and also to express the strength of his faith at such a time. The whole of it evinces the truth of Christ's human nature, that he was in all things made like unto his brethren; that he had an human soul, and endured sorrows and sufferings in it, of which this of desertion was not the least: the heinousness of sin may be learnt from hence, which not only drove the angels out of heaven, and Adam out of the garden, and separates, with respect to communion, between God and his children; but even caused him to hide his face from his own Son, whilst he was bearing, and suffering for, the sins of his people. The condescending grace of Christ is here to be seen, that he, who was the word, that was with God from everlasting, and his only begotten Son that lay in his bosom, that he should descend from heaven by the assumption of human nature, and be for a while forsaken by God, to bring us near unto him: nor should it be wondered at, that this is sometimes the case of the saints, who should, in imitation of Christ, trust in the Lord at such seasons, and stay themselves on their God, and which may be some support unto them, they may be assured of the sympathy of Christ, who having been in this same condition, cannot but have a fellow feeling with them. The Jews themselves own (n), that these words were said by Jesus when he was in their hands. They indeed apply the passage to Esther; and say (o), that "she stood in the innermost court of the king's house; and when she came to the house of the images, the Shekinah departed from her, and she said, "Eli, Eli, lama Azabthani?" my God, my God, why hast thou forsaken me? Though others apply the "Psalm" to David, and others to the people of Israel in captivity (p): but certain it is, that it belongs to the Messiah; and many things in it were fulfilled with respect to Jesus, most clearly show him to be the Messiah, and the person pointed at: the first words of it were spoken by him, as the Jews themselves allow, and the very expressions which his enemies used concerning him while suffering, together with their gestures, are there recorded; and the parting his garments, and casting lots on his vesture, done by the Roman soldiers, are there prophesied of; and indeed there are so many things in it which agree with him, and cannot with any other, that leave it without all doubt that he is the subject of it (q), (i) T. Hieros. Pesachim, fol. 31. 3, 4. (k) lb. (l) Misn. Pesachim, c. 5. sect. 1. (m) Vet. Nizzachon, p. 162. (n) Toldos Jesu, p. 17. (o) Bab. Megilia, fol. 15. 2. & Gloss. in T. Bab. Yoma, fol. 29. 1. (p) Vid. Jarchi & Kimchi in Psal. xxii. 1. (q) See my Book of the Prophecies of the Old Test. &c. p. 158. Matthew 27:47