psa 23:0 The Lord is the Pastor of his people; therefore it may be inferred that they shall not want, Psa 23:1. How he guides, feeds, and protects them, Psa 23:2, Psa 23:3. Even in the greatest dangers they may be confident of his support, Psa 23:4. His abundant provision for them, Psa 23:5. The confidence they may have of his continual mercy, and their eternal happiness, Psa 23:6. There is nothing particular in the title; it is simply attributed to David; but as it appears to be a thanksgiving of the Israelites for their redemption from the Bablylonish captivity, it cannot with propriety be attributed to David. Some think it was written by David in his exile, which is not likely; others, that he penned it when he was finally delivered from the persecution of Saul. I rather incline to the opinion that it was written after the captivity. The Chald:ee seems to suppose that it was written to celebrate the goodness of God to the Israelites in the desert. It is a truly beautiful Psalm. Supposing it to have been written after the captivity, we see, 1. The redeemed captives giving thanks to God for their liberty. 2. Acknowledging that God had brought back their lives from the grave. 3. They represent themselves in Judea as a flock in an excellent pasture. 4. They declare that from the dangers they have passed through, and from which God had delivered them, they can have no fear of any enemy. 5. They conclude, from what God has done for them, that his goodness and mercy shall follow them all their days. 6. That they shall no more be deprived of God's worship, but shall all their days have access to his temple. Psalms 23:1
tPs 23::4Yea, though I walk through the valley of the shadow of death - The reference is still to the shepherd. Though I, as one of the flock, should walk through the most dismal valley, in the dead of the night, exposed to pitfalls, precipices, devouring beasts, etc., I should fear no evil under the guidance and protection of such a Shepherd. He knows all the passes, dangerous defiles, hidden pits, and abrupt precipices in the way; and he will guide me around, about, and through them. See the phrase shadow of death explained on Mat 4:16 (note). "Thof I ward well and imang tha, that nouther has knowyng of God, ne luf or in myddis of this lyf, that es schadow of ded; for it es blak for myrkenes of syn; and it ledes til dede and il men, imang qwam gude men wones: - I sal nout drede il, pryve nor apert; for thu ert with me in my hert, qwar I fele thu so, that eftir the schadow of dede, I be with the in thi vera lyf." - Old Psalter. For thou art with me - He who has his God for a companion need fear no danger; for he can neither mistake his way, nor be injured. Thy rod and thy staff - שבטך shibtecha, thy scepter, rod, ensign of a tribe, staff of office; for so שבט shebet signifies in Scripture. And thy staff, ומשענתך umishantecha, thy prop or support. The former may signify the shepherd's crook; the latter, some sort of rest or support, similar to our camp stool, which the shepherds might carry with them as an occasional seat, when the earth was too wet to be sat on with safety. With the rod or crook the shepherd could defend his sheep, and with it lay hold of their horns or legs to pull them out of thickets, boys, pits, or waters. We are not to suppose that by the rod correction is meant: there is no idea of this kind either in the text, or in the original word; nor has it this meaning in any part of Scripture. Besides, correction and chastisement do not comfort; they are not, at least for the present, joyous, but grievous; nor can any person look forward to them with comfort. They abuse the text who paraphrase rod correction, etc. The other term שען shaan signifies support, something to rest on, as a staff, crutch, stave, or the like. The Chald:ee translates thus: "Even though I should walk in captivity, in the valley of the shadow of death, I will not fear evil. Seeing thy Word (מימרך meymerach, thy personal Word) is my Assistant or Support; thy right word and thy law console me." Here we find that the Word, מימר meymar, is distinguished from any thing spoken, and even from the law itself. I cannot withhold the paraphrase of the old Psalter though it considers the rod as signifying correction: "Sothly I sal drede na nylle; for thy wande, that es thi lyght disciplyne, that chasties me as thi son: and thi staf, that es thi stalworth help, that I lene me til, and haldes me uppe; thai have comforthed me; lerand (learning, teaching) me qwat I suld do; and haldand my thaught in the, that es my comforth." Psalms 23:5
tPs 23::5Thou preparest a table before me - Here the second allegory begins. A magnificent banquet is provided by a most liberal and benevolent host; who has not only the bounty to feed me, but power to protect me; and, though surrounded by enemies, I sit down to this table with confidence, knowing that I shall feast in perfect security. This may refer to the favor God gave the poor captive Israelites in the sight of the Chald:eans who had grievously treated them for seventy years; and whose king, Cyrus, had not only permitted them now to return to their own land, but had also furnished them with every thing requisite for their passage, and for repairing the walls of Jerusalem, and rebuilding the temple of the Lord, where the sacrifices were offered as usual, and the people of God feasted on them. Thou anointest my head with oil - Perfumed oil was poured on the heads of distinguished guests, when at the feasts of great personages. The woman in the Gospel, who poured the box of ointment of spikenard on the head of our Lord (see Mat 26:6, Mat 26:7; Mar 14:8; Luk 7:46), only acted according to the custom of her own country, which the host, who invited our Lord, had shamefully neglected. My cup runneth over - Thou hast not only given me abundance of food, but hast filled my cup with the best wine. Psalms 23:6