Armenia in comments -- Book: Psalms (tPs) Սաղմոս
Searched terms: chald
tPs 59::9 Because of his strength will I wait upon thee - With this reading, I can make no sense of the passage. But instead of עזו uzzo, "his strength," עזי uzzi, "my strength," is the reading of fourteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., of the Vulgate, Septuagint, Chald:ee, and, in effect, of the Aethiopia, Syriac, and Arabic; and also of the Anglo-Saxon. To thee I commit all my strength; all I have I derive from thee, and all the good I possess I attribute to thee. The old Psalter translates, My strenght I shall kepe till the, for myn uptaker thou art. See on Psa 59:17 (note). Psalms 59:10 tPs 59::11 Slay them not, lest my people forget - I believe the Chald:ee gives the true sense of this verse: "Do not slay them suddenly, lest my people should forget. Drive them from their habitations by thy power, and reduce them to poverty by the loss of their property." Preserve them long in a state of chastisement that Israel may see thou hast undertaken for them: that thy hand is on the wicked for evil and on them for good. The Canaanites were not suddenly destroyed; they were left to be pricks in the eyes and thorns in the sides of the Israelites. It is in a sense somewhat similar that the words are used here. Psalms 59:12
tPs 59::9
Because of his strength will I wait upon thee,.... Either because of the strength of Saul, who was stronger than David, he determined to wait upon the Lord for salvation and deliverance from him; or because of the strength of the Lord, which he expected from him, and therefore would wait upon him for it. The Septuagint and Vulgate Latin versions, and also the Chald:ee paraphrase, render the words, "my strength will I keep for thee"; or "with thee". I ascribe all my strength unto thee; I expect every supply of it from thee, and put my trust and confidence in thee for it: so did Christ as man, and had strength from the Lord, according to his promise, Isa 50:7; and so every believer, Isa 14:24; for God is my defence; or "my high refuge"; or "high tower" (w); see Psa 9:9; where he was defended and exalted, as is petitioned Psa 59:1; and was safe and secure from every enemy. (w) "vice arcis sublimis", Tigurine version; Vatablus, Piscator, Gejerus, Michaelis, all to the same purport. Psalms 59:10