Գրք. Ps, Գլ. 109   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 109   [KJV]


109:0
Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի:

109:0
KJV Chapter [110] A Psalm of David:

109:1
Ասաց Տէր ցՏէր իմ. Նիստ ընդ աջմէ իմմէ, մինչեւ եդից զթշնամիս քո պատուանդան ոտից քոց:

109:1
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool:

109:2
Գաւազան զօրութեան առաքեսցէ քեզ Տէր ի Սիոնէ, եւ տիրեսցես դու ի մէջ թշնամեաց քոց:

109:2
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies:

109:3
[666]Ընդ քեզ է ինձ սկիզբն աւուրց զօրութեան, ի վայելչութիւն սրբոց քոց յարգանդէ յառաջ քան զարուսեակ ծնայ զքեզ:

109:3
Thy people [shall be] willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth:

109:4
Երդուաւ Տէր եւ ոչ եւս զղջասցի, թէ` Դու ես քահանայ յաւիտեան ըստ կարգին Մելքիսեդեկի:

109:4
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchizedek:

109:5
Եւ Տէր ընդ աջմէ քումմէ, խորտակեսցէ յաւուր [667]բարկութեան զթագաւորս:

109:5
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath:

109:6
Դատի զհեթանոսս եւ բազում առնէ զհարուածս, եւ խորտակեսցէ զգլուխս բազմաց յերկրի:

109:6
He shall judge among the heathen, he shall fill [the places] with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries:

109:7
Զուխս ի ճանապարհի [668]արբուսցէ, վասն այնորիկ եւ բարձր արասցէ զգլուխս:

109:7
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head: