7:1 Սաղմոս Դաւթի, զոր ասաց Տեառն վասն բանին Քուսեայ որդւոյ Յեմինայ:
|
7:0 [33] Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite:
|
7:2 Տէր Աստուած իմ, ի քեզ յուսացայ, եւ փրկեա զիս յամենայն հալածչաց իմոց եւ ապրեցո զիս:
|
7:1 O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
|
7:3 գուցէ երբեք յափշտակիցէ որպէս առեւծ զանձն իմ, [24]ոչ ոք իցէ որ փրկիցէ, եւ ոչ այն`` որ ապրեցուցանիցէ:
|
7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver:
|
7:4 Տէր Աստուած իմ, թէ արարի զայս, թէ իցեն անօրէնութիւնք ի ձեռս իմ:
|
7:3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands:
|
7:5 թէ հատուցի երբեք [25]այնոցիկ ոյք հատուցին ինձ չար, անկայց եւ ես ի թշնամեաց իմոց ընդունայն:
|
7:4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; ( yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:
|
7:6 հալածեսցէ ապա թշնամին զանձն իմ, հասցէ եւ կոխեսցէ յերկիր զկեանս իմ, եւ զփառս իմ ի հող բնակեցուսցէ:[26]:
|
7:5 Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah:
|
7:7 Արի, Տէր, բարկութեամբ քով, եւ բարձր լեր [27]ի սպառել թշնամեաց իմոց. զարթիր, [28]Տէր Աստուած իմ``, ի հրամանս քո զոր պատուիրեցեր:
|
7:6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded:
|
7:8 Եւ ժողովք ժողովրդոց շուրջ եղիցին զքեւ. վասն այսորիկ ի բարձունս դարձ, [29]Տէր:
|
7:7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high:
|
7:9 եւ Տէր դատի զժողովուրդս իւր``. դատ արա ինձ, Տէր, ըստ արդարութեան իմում, ըստ անբծութեան իմում որ յիս:
|
7:8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity [that is] in me:
|
7:10 [30]Կատարեսցին չարիք ի վերայ մեղաւորաց``, եւ յաջողեսցես դու արդարոյն. որ քննէ զսիրտս եւ զերիկամունս, Աստուած արդար:
|
7:9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins:
|
7:11 Յիրաւի է օգնութիւն ինձ յԱստուծոյ, որ ապրեցուցանէ զայնոսիկ` որ ուղիղ են սրտիւք:
|
7:10 My defence [is] of God, which saveth the upright in heart:
|
7:12 Աստուած դատաւոր արդար [31]հզօր եւ երկայնամիտ, որ ոչ ածէ զբարկութիւն իւր`` զօրհանապազ:
|
7:11 God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day:
|
7:13 ապա թէ ոչ դառնայ առ նա, զսուր իւր սրեալ է եւ զաղեղն իւր [32]լարեալ:
|
7:12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready:
|
7:14 եւ ի նմա`` է պատրաստեալ զանօթս մահու, եւ զնետս իւր այրեցելովք է գործեալ:
|
7:13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors:
|
7:15 Ահաւասիկ երկնեաց զանօրէնութիւն, յղացաւ զցաւս եւ ծնաւ զանիրաւութիւն:
|
7:14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
|
7:16 Գուբն զոր փորեաց եւ պեղեաց, ի նոյն անկցի ի խորխորատ զոր եւ գործեաց:
|
7:15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch [which] he made:
|
7:17 Դարձցին ցաւք ի գլուխ նորա, եւ ի վերայ գագաթան նորա անօրէնութիւնք իւր իջցեն:
|
7:16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate:
|
7:18 խոստովան եղէց Տեառն ըստ արդարութեան նորա, եւ սաղմոս ասացից անուան Տեառն բարձրելոյ:
|
7:17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high:
|