Գրք. Ps, Գլ. 107   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 107   [KJV]


107:1
Օրհնութիւն Սաղմոսաց Դաւթի:

107:0
' A Song, a Psalm Of David.
107:0 [660] KJV Chapter [108] A Song [or] Psalm of David:
107:2
Պատրաստ է սիրտ իմ, Աստուած, [656]պատրաստ է սիրտ իմ օրհնել եւ սաղմոս ասել քեզ`` փառօք իմովք:

107:1
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
107:1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory:
107:3
Զարթիք, [657]փառք իմ, զարթիք սաղմոսիւք եւ օրհնութեամբ, եւ`` ես զարթեայց առաւօտուց:

107:2
2. Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
107:2 Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early:
107:4
Խոստովան եղէց քեզ ի ժողովուրդս, Տէր, եւ սաղմոս ասացից քեզ յազինս:

107:3
3. I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
107:3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations:
107:5
Մեծ եղեւ մինչեւ յերկինս ողորմութիւն քո, մինչեւ յամպս ճշմարտութիւն քո:

107:4
4. For thy mercy is great above the heavens, and thy truth unto the skies.
107:4 For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds:
107:6
Բարձրեալ ես դու յերկինս, Աստուած, եւ յամենայն երկրի են փառք քո:

107:5
107:5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth:
107:7
Որպէս փրկեցան սիրելիք քո, կեցո աջով քով եւ լուր մեզ:

107:6
6. That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
107:6 That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me:
107:8
Աստուած խօսեցաւ ի սրբութենէ իւրմէ, բարձր եղէց, բաժանեցայց զՍիւքէմ եւ զհովիտսն Յարկաց չափեցից:

107:7
7. God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
107:7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth:
107:9
իմ է Գաղաադ եւ իմ է Մանասէ. Եփրեմ հզօրիչ գլխոյ իմոյ. Յուդա [658]թագաւոր իմ:

107:8
8. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
107:8 Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver:
107:10
Մովաբ աւազան [659]յուսոյ իմոյ. յԵդովմէ ուղղեցից զգնացս իմ, եւ ինձ այլազգիք հնազանդ եղեն:

107:9
9. Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
107:9 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph:
107:11
Ո՞ տարցէ զիս ի քաղաք ամուր, կամ ո՞ առաջնորդեսցէ ինձ մինչեւ յԵդովմէ:

107:10
10. Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
107:10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom:
107:12
Եթէ ոչ դու, Աստուած, որ մերժեցեր զմեզ, եւ ոչ ելեր, Աստուած ընդ զօրս մեր:

107:11
11. Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
107:11 Wilt not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts:
107:13
Տուր մեզ օգնութիւն ի նեղութեան, զի սուտ է փրկութիւն մարդոյ:

107:12
12. Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
107:12 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man:
107:14
Աստուծով արասցուք զօրութիւն, եւ նա յամօթ արասցէ զթշնամիս մեր:

107:13
13. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
107:13 Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies: