Գրք. 1Thess, Գլ. 1   [(1895)] Գրք. 1Thess., Գլ. 1   [KJV]


1:1
Պաւղոս եւ Սիղուանոս եւ Տիմոթէոս, եկեղեցւոյդ Թեսաղոնիկեցւոց յԱստուած Հայր մեր եւ ի Տէր Յիսուս Քրիստոս:

1:1
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ:

1:2
շնորհք ընդ ձեզ եւ խաղաղութիւն[1]: Գոհանամք զԱստուծոյ յամենայն ժամ վասն ձեր ամենեցուն յիշատակ առնել յաղօթս մեր:

1:2
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers:

1:3
անդադար յիշել զձեր գործն հաւատոց եւ զվաստակ սիրոյ եւ զհամբերութիւն յուսոյ Տեառն մերոյ Յիսուսի Քրիստոսի առաջի Աստուծոյ եւ Հօր մերոյ:

1:3
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father:

1:4
գիտէք, եղբարք սիրեցեալք յԱստուծոյ, զընտրութիւնն ձեր:

1:4
Knowing, brethren beloved, your election of God:

1:5
զի աւետարանն մեր ոչ եղեւ առ ձեզ միայն բանիւ, այլ եւ զօրութեամբ եւ Հոգւով Սրբով եւ լրութեամբ բազմաւ, որպէս եւ գիտէք իսկ թէ որպիսիք եղեաք ի միջի ձերում վասն ձեր:

1:5
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake:

1:6
Եւ դուք նմանեալք մեզ եւ Տեառն` ընկալայք զբանն ի բազում նեղութեան խնդութեամբ Հոգւոյն Սրբոյ:

1:6
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

1:7
լինել ձեզ օրինակ ամենայն հաւատացելոց որ են ի Մակեդոնիա եւ յԱքայիա:

1:7
So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia:

1:8
Զի ի ձէնջ հնչեաց բանն [2]Աստուծոյ, ոչ միայն ի Մակեդոնիա եւ յԱքայիա, այլ յամենայն տեղիս հաւատքն ձեր որ առ Աստուած են` սփռեցան, զի այսուհետեւ ոչինչ է պիտոյ մեզ եւ խօսել ինչ:

1:8
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God- ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing:

1:9
Զի նոքին իսկ պատմեն վասն մեր, թէ որպէս եղեւ մեզ մուտ առ ձեզ, եւ որպէս դարձայք առ Աստուած ի կռոց անտի` ծառայել Աստուծոյ կենդանւոյ եւ ճշմարտի:

1:9
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God:

1:10
եւ ակն ունել Որդւոյ նորա յերկնից, զոր յարոյցն ի մեռելոց, զՅիսուս, որ [3]փրկելոցն է`` զմեզ ի բարկութենէ անտի որ գալոցն է:

1:10
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come: