6:1 Վա՜յ [72]որ անգոսնեն զՍիոն, եւ յուսացեալ իցեն ի լեառն Շամրնի. կթեցին զիշխանութիւնս ազգաց, եւ մտին ի նոսա`` տունդ Իսրայելի:
|
6:1 Woe to them [that are] at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, [which are] named chief of the nations, to whom the house of Israel came:
|
6:2 Անցէք [73]ամենեքին ի Քաղանէ եւ տեսէք. եւ անցէք անտի ի մեծն Եմաթ [74]Հռաբայ, եւ իջէք ի Գէթ այլազգեաց, [75]զօրաւորս քան զամենայն քաղաքսն զայնոսիկ, եթէ`` իցե՞ն մեծ սահմանք նոցա քան զսահմանս ձեր:
|
6:2 Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border:
|
6:3 Որ [76]գայքդ յօր չարեաց, որ մերձենայքդ հասանել ի շաբաթս ստութեանց:
|
6:3 Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near:
|
6:4 որ ննջէքդ ի գահոյս փղոսկրեայս, եւ փափկանայք յանկողինս ձեր, եւ ուտէք ուլս ի հօտից եւ որթս դիեցիկս յանդւոց:
|
6:4 That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall:
|
6:5 որ կայթս հարկանէիք ընդդէմ սրնգաց. [77]զորս իբրեւ հաստատունս համարեցայք, եւ ոչ անցաւորս:
|
6:5 That chant to the sound of the viol, [and] invent to themselves instruments of musick, like David:
|
6:6 եւ ըմպէք պարզեալ`` գինի, եւ անոյշ իւղով օծանիք. եւ ոչ ցաւէ ձեզ վասն բեկմանն Յովսեփու:
|
6:6 That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph:
|
6:7 Վասն այնորիկ արդ ի գերութիւն վարեսցին [78]յիշխանութենէ բռնաւորաց, եւ հատցի խխնջիւն երիվարացն Եփրեմայ:
|
6:7 Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed:
|
6:8 Զի երդուաւ Տէր`` յանձն իւր, ասէ Տէր Աստուած զօրութեանց [79]թէ` Գարշեցուցից զամենայն հպարտութիւնս Յակոբայ, եւ զաշխարհս նորա ատեցից``, եւ բարձից զքաղաքս նորա ամենայն բնակչօք:
|
6:8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein:
|
6:9 Եւ եղիցի եթէ մնասցեն տասն այր ի տան միում, եւ մեռանիցին:
|
6:9 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die:
|
6:10 [80]եւ մնացորդքն առնուցուն զընտանիս իւրեանց, եւ իջանեն հանել զոսկերս նոցա ի տանէ անտի. եւ ասասցեն ցայնոսիկ որք կայցեն առաջի տանն, եթէ` Այլ ինչ`` մնաց այդր առ քեզ:
|
6:10 And a man' s uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that [is] by the sides of the house, [Is there] yet [any] with thee:
|
6:11 Եւ նա ասասցէ թէ` Ոչ. եւ [81]մի՛ ասասցէ թէ` Լուռ լեր. [82]վասն այնորիկ է զի ոչ անուանէին`` զանուն Տեառն:
|
6:11 KJV [10] and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD:
|
6:12 Զի ահաւասիկ Տէր հրաման տացէ, եւ հարցէ զմեծ ապարանսն կործանմամբ, եւ զփոքր ապարանս պատառմամբ:
|
6:12 KJV [11] For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts:
|
6:13 Իցէ՞ թէ արշաւիցեն երիվարք ընդ վէմս, կամ [83]հանդարտիցեն ի մէջ մատակաց``. զի խոտորեցէք զիրաւունս [84]ի ցասումն եւ զպտուղ արդարութեան [85]ի դառնութիւն:
|
6:13 KJV [12] Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
|
6:14 եւ`` ուրախ լինէիք յոչինչ բանս, ոյք ասէին եթէ` Ո՞չ զօրութեամբ մերով եղեն մեզ եղջեւրք:
|
6:14 KJV [13] Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength:
|
6:15 Վասն այդորիկ ահաւադիկ ես յարուցից ի վերայ ձեր, տունդ Իսրայելի, ասէ Տէր Աստուած զօրութեանց, ազգ մի` որ նեղիցեն զձեզ [86]զի մի՛ եւս մտանիցէք յԵմաթ, եւ մինչեւ ի հեղեղատն արեւմտից:
|
6:15 KJV [14] But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness:
|