Գրք. Ps, Գլ. 138   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 138   [KJV]


138:0
Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի:

138:0
[807] KJV Chapter [139] To the chief Musician, A Psalm of David:

138:1
Տէր, փորձեցեր զիս եւ ծանեար զիս:

138:1
O LORD, thou hast searched me, and known:

138:2
Դու ծանեար զնստել իմ եւ զյառնել իմ. ի միտ առեր զխորհուրդս իմ ի հեռաստանէ:

138:2
Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off:

138:3
Զշաւիղս իմ եւ զվիճակս իմ դու քննեցեր. եւ զամենայն ճանապարհս իմ յառաջագոյն տեսեր:

138:3
Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways:

138:4
զի ոչ գոյ [793]նենգութիւն ի լեզուի իմում. ահա դու, Տէր, [794]ծանեար:

138:4
For [there is] not a word in my tongue, [but], lo, O LORD, thou knowest it altogether:

138:5
զյետին իմ եւ զառաջին իմ, դու ստեղծեր զիս`` եւ եդիր զձեռն քո ի վերայ իմ:

138:5
Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me:

138:6
Սքանչելի [795]եղեւ գիտութիւն քո յինէն, զօրացաւ`` եւ ոչ հանդարտեմ սմա:

138:6
Such knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] unto it:

138:7
Յո՞ երթայց ես յՈգւոյ քումմէ, կամ յերեսաց քոց ես յո՞ փախեայց:

138:7
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence:

138:8
Թէ ելանեմ յերկինս` դու անդ ես. թէ իջանեմ ի դժոխս` եւ անդր մօտ ես:

138:8
If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou:

138:9
թէ առից զթեւս [796]իմ ընդ առաւօտս, եւ բնակեցայց յեզերս`` ծովու:

138:9
If I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea:

138:10
սակայն եւ անդ ձեռն քո առաջնորդեսցէ ինձ, եւ աջ քո ընկալցի զիս:

138:10
Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me:

138:11
Ասացի. Խաւար ուրեմն արդեւք ծածկեաց զիս, [797]կամ գիշեր փոխանակ լուսոյ փափկութեան իմոյ:

138:11
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me:

138:12
Խաւարն` ի քէն ոչ խաւարանայ, եւ գիշերն որպէս տիւ լուսաւոր եղիցի, եւ [798]խաւար նորա որպէս զլոյս նորա:

138:12
Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike:

138:13
Դու ստացար զերիկամունս իմ, եւ [799]ընկալար զիս յորովայնէ`` մօր իմոյ:

138:13
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother' s womb:

138:14
Խոստովան եղէց քեզ, Տէր, զի [800]ահեղ եւ սքանչելի ես``. սքանչելի են գործք քո, եւ անձն իմ գիտաց յոյժ:

138:14
I will praise thee; for I am fearfully [and] wonderfully made: marvellous [are] thy works; and [that] my soul knoweth right well:

138:15
Ոչ թաքեաւ ոսկր իմ ի քէն զոր արարեր ի ծածուկ, [801]եւ կար զօրութեան իմոյ ընդ ստորինս`` երկրի:

138:15
My substance was not hid from thee, when I was made in secret, [and] curiously wrought in the lowest parts of the earth:

138:16
Զանգործս իմ տեսին աչք քո, եւ ի գիրս քո ամենեքեան գրեցան. [802]ի տուէ մոլորեցան, եւ ոչ ոք էր որ առաջնորդէր նոցա:

138:16
Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them:

138:17
Ինձ յոյժ մեծարոյ եղեն [803]բարեկամք քո, Աստուած. եւ յոյժ զօրացան [804]իշխանք նոցա:

138:17
How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them:

138:18
Թուեցի զնոսա, եւ քան զաւազ բազմացան. զարթեայ եւ արդ ընդ քեզ եմ:

138:18
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee:

138:19
Թէ սպանանես զմեղաւորս, Աստուած. արք արեան, ի բաց եղերուք յինէն:

138:19
Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men:

138:20
[805]Ի հակառակութիւն եւ ի նախանձ, առցեն ի նանիր զքաղաքս քո:

138:20
For they speak against thee wickedly, [and] thine enemies take [thy name] in vain:

138:21
Ո՞չ զատելիս քո, Տէր, ատեցի, եւ ի վերայ թշնամեաց քոց մաշեցայ:

138:21
Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee:

138:22
Ատելութիւն կատարեալ ատեցի զնոսա, եւ եղեն ինձ ի թշնամիս:

138:22
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies:

138:23
Փորձեա զիս, Աստուած, եւ ծանիր զսիրտ իմ, քննեա զիս եւ ծանիր զշաւիղս իմ:

138:23
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

138:24
եւ տես թէ իցեն անօրէնութիւնք ի ճանապարհս իմ, եւ առաջնորդեա ինձ ի ճանապարհս [806]քո յաւիտենից:

138:24
And see if [there be any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting: