Սիրաք / Sirach 33_1 - |

Text:
< PreviousՍիրաք 33_1 - Sirach 33_1 - Next >


tb▾ all ▾
А. П. Лопухин: Tолковая Библия или комментарий на все книги Св.Писания Ветхого и Нового Заветов - 1903-1914
[33] Разумный человек верен закону, и закон верен ему. Будь подготовлен в слове и осмотрителен в дружбе. Помни о могуществе и правосудии божественном. Во всех делах твоих будь главным и не клади пятна на честь твою. Приучай раба к трудолюбию, но не забывай в нем близкого тебе человека.
33_1:0
missing verses:

undefined
zohrab-1805▾ eastern-1994▾
33_1:033:4: Եւ զյայտնութեամբ պատասխանին յառաջ պատրաստեա՛ զի ամենեցուն լսելի լիցի:Յաղագս անմիտ մարդոց, եւ պէսպէս խրատուց
KJV [1] There shall no evil happen unto him that feareth the Lord; but in temptation even again he will deliver him. KJV [2] A wise man hateth not the law; but he that is an hypocrite therein is as a ship in a storm. KJV [3] A man of understanding trusteth in the law; and the law is faithful unto him, as an oracle:

33:1 Боящемуся Господа не приключится зла, но и в искушении Он избавит его.
33:2 Мудрый муж не возненавидит закона, а притворно держащийся его как корабль в бурю.
33:3 Разумный человек верит закону, и закон для него верен, как ответ урима.
ru▾
tb▾ all ▾
А. П. Лопухин: Tолковая Библия или комментарий на все книги Св.Писания Ветхого и Нового Заветов - 1903-1914
33:2. Что корабль без руля во время бури, — то и человек, не управляемый твердым и мудрым законом.
33_1:433:5: Ո՞րդեակ՝ անիւ սայլի է գութ մորոսաց, եւ իբրեւ սեռն շրջի խորհուրդ նոցա:
Եւ զյայտնութեամբ պատասխանին յառաջ պատրաստեա՛ զի ամենեցուն լսելի լիցի:

33:4: Եւ զյայտնութեամբ պատասխանին յառաջ պատրաստեա՛ զի ամենեցուն լսելի լիցի:
Յաղագս անմիտ մարդոց, եւ պէսպէս խրատուց
undefined
zohrab-1805▾ eastern-1994▾
33_1:433:15: Հակառակ է չարն բարւոյ, որպէս կեանք մահու: Եթէ հնա՛ր իցէ մարդոյ՝ զչարն ատիցէ, եւ ողորմութիւն տացէ անձին իւրում ՚ի ժամ մահու:
Prepare what to say, and so thou shalt be heard: and bind up instruction, and then make answer:

33:4 Приготовь слово и будешь выслушан; собери наставления и отвечай.
ru▾
tb▾ all ▾
А. П. Лопухин: Tолковая Библия или комментарий на все книги Св.Писания Ветхого и Нового Заветов - 1903-1914
33:4. Отвечай тем, кто спросит тебя.
33_1:5
Յաղագս անմիտ մարդոց, եւ պէսպէս խրատուց. Ո՞րդեակ` անիւ սայլի է գութ մորոսաց, եւ իբրեւ սեռն շրջի խորհուրդ նոցա:

33:5: Ո՞րդեակ՝ անիւ սայլի է գութ մորոսաց, եւ իբրեւ սեռն շրջի խորհուրդ նոցա:
undefined
zohrab-1805▾ eastern-1994▾
33_1:5
The heart of the foolish is like a cartwheel; and his thoughts are like a rolling axletree. KJV [6] A stallion horse is as a mocking friend, he neigheth under every one that sitteth upon him. KJV [7] Why doth one day excel another, when as all the light of every day in the year is of the sun? KJV [8] By the knowledge of the Lord they were distinguished: and he altered seasons and feasts. KJV [9] Some of them hath he made high days, and hallowed them, and some of them hath he made ordinary days. KJV [10] And all men are from the ground, and Adam was created of earth: KJV [11] In much knowledge the Lord hath divided them, and made their ways diverse. KJV [12] Some of them hath he blessed and exalted and some of them he sanctified, and set near himself: but some of them hath he cursed and brought low, and turned out of their places. KJV [13] As the clay is in the potter' s hand, to fashion it at his pleasure: so man is in the hand of him that made him, to render to them as liketh him best:

33:5 Колесо в колеснице сердце глупого, и как вертящаяся ось мысль его.
33:6 Насмешливый друг то же, что ярый конь, который под всяким седоком ржет.
33:7 Почему один день лучше другого, тогда как каждый дневной свет в году {исходит} от солнца?
33:8 Они разделены премудростью Господа; Он отличил времена и празднества:
33:9 некоторые из них Он возвысил и освятил, а прочие положил в числе обыкновенных дней.
33:10 И все люди из праха, и Адам был создан из земли;
33:11 но по всеведению Своему Господь положил различие между ними и назначил им разные пути:
33:12 одних из них благословил и возвысил, других освятил и приблизил к Себе, а иных проклял и унизил и сдвинул с места их.
33:13 Как глина у горшечника в руке его и все судьбы ее в его произволе, так люди в руке Сотворившего их, и Он воздает им по суду Своему.
ru▾
tb▾ all ▾
А. П. Лопухин: Tолковая Библия или комментарий на все книги Св.Писания Ветхого и Нового Заветов - 1903-1914
33:5. Мысль и чувство неразумного человека так же неустойчивы, как колесо во время движения колесницы.
33_1:15
Հակառակ է չարն բարւոյ, որպէս կեանք մահու: Եթէ հնա՛ր իցէ մարդոյ` զչարն ատիցէ, եւ ողորմութիւն տացէ անձին իւրում ՛ի ժամ մահու:

33:15: Հակառակ է չարն բարւոյ, որպէս կեանք մահու: Եթէ հնա՛ր իցէ մարդոյ՝ զչարն ատիցէ, եւ ողորմութիւն տացէ անձին իւրում ՚ի ժամ մահու:
undefined
zohrab-1805▾ eastern-1994▾
33_1:15
KJV [14] Good is set against evil, and life against death. so is the godly against the sinner, and the sinner against the godly. KJV [15] So look upon all the works of the most High; and there are two and two, one against another:

33:14 Как напротив зла добро и напротив смерти жизнь, так напротив благочестивого грешник. Так смотри и на все дела Всевышнего: их по два, одно напротив другого.
ru▾
tb▾ all ▾
А. П. Лопухин: Tолковая Библия или комментарий на все книги Св.Писания Ветхого и Нового Заветов - 1903-1914
33:7-14. Все дни, по своему происхождению, одинаковы, но некоторые из них, изволением Божиим, возведены на степень нарочитых дней, для увековечения в памяти народов славных и спасительных деяний Господних. Все люди, по своему происхождению, также равны между собою, но всеведение Господне (ст. 11) прозревает, кто и как из них воспользуется в земной жизни дарованной ему свободой воли (XV:11–20), а потому в своем правосудии Господь определяет в удел одним блаженство, в удел другим — страдание.