8:1 Եւ Բենիամին ծնաւ զԲաղէ զանդրանիկ իւր, եւ զԱսբէղ զերկրորդն, եւ զԱրա երրորդ:
|
8:1 8:1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third: |
8:2 եւ զՆովա չորրորդ, եւ զՀռափա հինգերորդ:
|
8:2 8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth: |
8:3 Եւ էին որդիք Բաղեայ` Արեդ եւ Գերա եւ Աբիուդ:
|
8:3 8:3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud: |
8:4 եւ Աբիսուէ եւ Նեէման[143]:
|
8:4 4. and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
8:4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah: |
8:5 եւ Գերա եւ Սովփան եւ Քիրամ [144]եւ Սովիմ:
|
8:5 8:5 And Gera, and Shephuphan, and Huram: |
8:6 Սոքա են որդիք Ովդայ, եւ սոքա իշխանք տոհմիցն. բնակէին ի Գաբա, եւ գերեցին զնոսա ի Մանաքաթ:
|
8:6 8:6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
8:7 Նեէման եւ Աքիա եւ Գերա, նա ինքն է [145]Եգղամ. եւ ծնաւ զՈզա եւ զԱքիադ:
|
8:7 8:7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud: |
8:8 եւ [146]Սաարիմ ծնաւ զՄովամ, յետ արձակելոյն զնա, եւ Ովսիմ եւ Բաարա:
|
8:8 8:8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives: |
8:9 Եւ Ադա կին նորա ծնաւ նմա զՅովբաբ եւ զՍաբիա եւ զՄովսա եւ զՄեղքամ:
|
8:9 8:9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham: |
8:10 եւ զՅեուս եւ զՍեքիա եւ զՄարմա. սոքա իշխանք տոհմիցն [147]Յովսիմայ:
|
8:10 8:10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers: |
8:11 Եւ ծնաւ [148]Մեովսիմ զԱբիտովբ եւ զԵղփաղա:
|
8:11 8:11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal: |
8:12 Եւ որդիք Եղփաղայ` Եբեր եւ Միսայէլ, Սեմեր, եւ նա շինեաց զՈվնով եւ զՂովդ, եւ զգեղս նորա:
|
8:12 8:12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
8:13 եւ զԲարիգա եւ զՍամա. սոքա են իշխանք տոհմից որ բնակէին յԵղամ, եւ սոքա հալածեցին զբնակիչսն Գեթայ:
|
8:13 8:13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
8:14 Եւ եղբարք նոցա` Սովսէք եւ Յարիմաթ:
|
8:14 8:14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth: |
8:15 եւ Զաբադիա եւ Արովդ եւ Ադեր:
|
8:15 8:15 And Zebadiah, and Arad, and Ader: |
8:16 եւ Միքայէլ եւ Յեսփաք եւ Յովաքա, որդիք Բարիգայ:
|
8:16 8:16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah: |
8:17 Զաբադիա եւ Մոսոքամ եւ Ազակի եւ Քաբեր:
|
8:17 8:17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber: |
8:18 եւ Յեսամարի եւ Եսիեղա եւ Յովբաբ որդիք Եղփաղայ:
|
8:18 8:18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal: |
8:19 Եւ Յակիմ եւ Զէքրի եւ Զաբդի:
|
8:19 8:19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi: |
8:20 եւ Եղիովնէ եւ Սաղթի եւ Եղիէլ:
|
8:20 8:20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel: |
8:21 եւ Ադայիա եւ [149]Բերիգա եւ`` Բարեա եւ [150]Սամարիամ:
|
8:21 8:21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi: |
8:22 Որդիք Ամարեայ,`` Յեսփան եւ Եբեր եւ Եղիէլ:
|
8:22 8:22 And Ishpan, and Heber, and Eliel: |
8:23 եւ Աբդոն եւ Զեքրի եւ Անան:
|
8:23 8:23 And Abdon, and Zichri, and Hanan: |
8:24 եւ Անանիա եւ [151]Ամբրի եւ`` Եղամ եւ Անաթովթիա [152]եւ Աթին:
|
8:24 8:24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah: |
8:25 եւ Յեփադիա եւ Փանուէլ` որդիք Սովսեկայ:
|
8:25 8:25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak: |
8:26 Սամսարիա եւ Սարայիա եւ Գոթողիաս:
|
8:26 8:26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah: |
8:27 եւ Արասիաս եւ Հեղիաս եւ Զեքրի, որդիք Երոմայ:
|
8:27 8:27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham: |
8:28 Սոքա իշխանք տոհմից ըստ ազգին իւրեանց առաջնորդք, եւ սոքա բնակեցան յԵրուսաղէմ:
|
8:28 8:28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem: |
8:29 Եւ ի Գաբաւոն բնակեաց հայրն Գաբաւոնի, եւ անուն կնոջ նորա Մաաքա:
|
8:29 8:29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife' s name [was] Maachah: |
8:30 Եւ որդիք նորա` անդրանիկ Աբդոն եւ Յեսուր եւ Կիս եւ Բահաղ [153]եւ Նէր`` եւ Նադաբ:
|
8:30 8:30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab: |
8:31 եւ Գեդուր, եւ [154]եղբարք նորա`` եւ Զաքար:
|
8:31 8:31 And Gedor, and Ahio, and Zacher: |
8:32 Եւ Մակեղովթ [155]որ ծնաւ զՍամաա. եւ սոքա դէմ յանդիման եղբարցն իւրեանց բնակեցան յԵրուսաղէմ ընդ եղբարսն իւրեանց:
|
8:32 8:32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them: |
8:33 Եւ Նէր ծնաւ զԿիս, եւ Կիս ծնաւ զՍաւուղ, եւ Սաւուղ ծնաւ զՅովնաթան եւ զՄեղքիսաւէ եւ զԱբինադաբ եւ [156]զԻսմայէլ:
|
8:33 8:33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi- shua, and Abinadab, and Esh- baal: |
8:34 Եւ Յովնաթան ծնաւ [157]զՄեմփիբաաղ, եւ Մեմփիբաաղ`` ծնաւ զՄիքա:
|
8:34 8:34 And the son of Jonathan [was] Merib- baal; and Merib- baal begat Micah: |
8:35 եւ որդիք Միքայի` Փիդոն եւ Մաղովք եւ Թարէ եւ Աքազ:
|
8:35 8:35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz: |
8:36 Եւ Աքազ ծնաւ զՅովիդա, եւ Յովիդա ծնաւ զԳաղեմաթ եւ զԱզեմովթ եւ զԶամբրի, եւ Զամբրի ծնաւ զՄոսա:
|
8:36 8:36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza: |
8:37 եւ Մոսա ծնաւ զԲանաա եւ զՌափա որդի նորա, եւ զԵղէաս որդի նորա, եւ զԵսէլ որդի նորա:
|
8:37 8:37 And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son: |
8:38 Եւ Եսելի վեց որդիք. եւ այսոքիկ անուանք նոցա, Եզրիկամ [158]անդրանիկ նորա``, եւ Իսմայէլ եւ Սաարիա եւ Աբդիա եւ Անան. ամենեքեան սոքա որդիք Եսելի:
|
8:38 8:38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel: |
8:39 Եւ որդիք Եսեղկանայ եղբօր նորա, Ուղամ անդրանիկ նորա, եւ Աւաս երկրորդ, եւ Եղիփաղէտ երրորդ:
|
8:39 8:39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third: |
8:40 Եւ էին որդիք Ուղամայ զօրաւորք` արք ուժով, որք լարէին աղեղունս. եւ բազմացուցին որդիս եւ զորդիս որդւոց, հարեւր եւ [159]իննսուն. ամենեքեան սոքա յորդւոցն Բենիամինի:
|
8:40 8:40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin: |