Գրք. Ps, Գլ. 12   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 12   [KJV]


12:0
Ի կատարած. Սաղմոս Դաւթի:

12:0
' For the Chief Musician. A Psalm of David.
12:0 [62] KJV Chapter [13] To the chief Musician, A Psalm of David:
12:1
Մինչեւ յե՞րբ, Տէր, մոռանաս զիս ի սպառ, մինչեւ յե՞րբ դարձուցանես զերեսս քո յինէն:

12:1
1. How long, O LORD, wilt thou forget me for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
12:1 How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me:
12:2
Մինչեւ յե՞րբ դնեմ զխորհուրդս յանձն իմ, եւ ցաւք սրտի իմոյ զաւուրս:

12:2
2. How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart all the day? how long shall mine enemy be exalted over me?
12:2 How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me:
12:3
Մինչեւ ցե՞րբ բարձրանայ թշնամին ի վերայ իմ:

12:3
3. Consider answer me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the death;
12:3 Consider [and] hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the [sleep of] death:
12:4
Նայեա եւ լուր ինձ, Տէր Աստուած իմ. լոյս տուր, Տէր, աչաց իմոց, զի մի՛ երբեք ննջեցից ի մահ:

12:4
4. Lest mine enemy say, I have prevailed against him; mine adversaries rejoice when I am moved.
12:4 Lest mine enemy say, I have prevailed against him; [and] those that trouble me rejoice when I am moved:
12:5
Մի՛ ասասցէ թշնամին իմ թէ` Յաղթեցի նմա, կամ նեղիչք իմ ցնծասցեն թէ ես սասանեցայց:

12:5
5. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:
12:5 But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation:
12:6
Ես յողորմութիւնս քո, Տէր, յուսացայ, ցնծացաւ սիրտ իմ ի փրկութեան քում. օրհնեցից զՏէր, զԲարերարդ իմ:

12:6
12:6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me: