3:1 Զայս գիտասջիր եթէ յաւուրս յետինս եկեսցեն ժամանակք չարք:
|
3:1 3:1 This know also, that in the last days perilous times shall come: |
3:2 զի եղիցին մարդիկ անձնասէրք, արծաթասէրք, հպարտք, ամբարտաւանք, հայհոյիչք, անհաւանք ծնողաց, անշնորհք, անսուրբք:
|
3:2 3:2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy: |
3:3 աննուէրք, անգութք, բանսարկուք, անժոյժք, վէսք, անբարեսէրք:
|
3:3 3. without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
3:3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good: |
3:4 մատնիչք, յանդգունք, ամբարհաւաճք, ցանկասէրք մանաւանդ քան աստուածասէրք:
|
3:4 3:4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God: |
3:5 որ ունիցին զկերպարանս աստուածպաշտութեան, եւ ի զօրութենէ անտի նորա ուրացեալ իցեն. եւ խորշեսջիր ի նոցանէ:
|
3:5 3:5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away: |
3:6 Քանզի ի նոցանէ են որ մտանեն տանէ ի տուն, եւ գերեն զկանայս շեղջակուտեալս մեղօք` վարեալս ի պէսպէս ցանկութիւնս:
|
3:6 3:6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts: |
3:7 որ յամենայն ժամ ուսանին, եւ երբեք ի գիտութիւն ճշմարտութեան ոչ հասանեն:
|
3:7 3:7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth: |
3:8 Այլ որպէս Յանէսն եւ Յամրէս հակառակ կացին Մովսիսի, նոյնպէս եւ սոքա հակառակ կան ճշմարտութեանն. մարդք ապականեալք մտօք` անպիտանք ի հաւատս:
|
3:8 3:8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith: |
3:9 Այլ ոչ երբեք գայցեն յառաջ ի լաւ անդր. քանզի անմտութիւն սոցա յայտնի լիցի ամենեցուն, որպէս եւ նոցայն իսկ եղեւ:
|
3:9 3:9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men], as their' s also was: |
3:10 Այլ դու զհետ եկիր վարդապետութեան իմոյ, առաջնորդութեան, յօժարութեան, հաւատոց, երկայնմտութեան, սիրոյ, համբերութեան:
|
3:10 3:10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience: |
3:11 հալածանաց, չարչարանաց, որպիսիք եղեն ինձ յԱնտիոք եւ յԻկոնիոն եւ ի Լիւստրոս, որպիսի՛ հալածանաց համբերի, եւ յամենայնէ փրկեաց զիս Տէր:
|
3:11 3:11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of [them] all the Lord delivered me: |
3:12 Եւ ամենեքին որ կամիցին աստուածպաշտութեամբ կեալ ի Քրիստոս Յիսուս` ի հալածանս կացցեն:
|
3:12 3:12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution: |
3:13 Այլ մարդք չարք եւ կախարդք յառաջ եկեսցեն ի չար անդր. մոլորեալք եւ մոլորեցուցանիցեն:
|
3:13 3:13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived: |
3:14 Այլ դու հաստատուն կաց յոր ուսարդ եւ հաւատարիմ եղեր, գիտես ուստի ուսար:
|
3:14 3:14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned: |
3:15 զի ի մանկութենէ զգիրս սուրբս գիտես, որ կարող են իմաստուն առնել զքեզ ի փրկութիւն ի ձեռն հաւատոցն որ ի Քրիստոս Յիսուս:
|
3:15 3:15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus: |
3:16 Ամենայն Գիրք աստուածաշունչք եւ օգտակարք ի վարդապետութիւն են եւ ի յանդիմանութիւն եւ յուղղութիւն եւ ի խրատ արդարութեան:
|
3:16 3:16 All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
3:17 զի կատարեալ իցէ մարդն Աստուծոյ յամենայն գործս բարութեան հաստատեալ:
|
3:17 3:17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works: |