Գրք. Ps, Գլ. 75   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 75   [KJV]


75:1
Ի կատարած ընդ օրհնութիւնս. Սաղմոս Ասափայ. երգ առ Ասորեստանեայս:

75:0
' For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.
75:0 [479] KJV Chapter [76] To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph:
75:2
Յայտնի է [471]ի Հրէաստանի Աստուած``, եւ յԻսրայէլ մեծ է անուն նորա:

75:1
1. In Judah is God known: his name is great in Israel.
75:1 In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel:
75:3
Եղեւ [472]խաղաղութիւն տեղի`` նորա, եւ բնակութիւն նորա ի Սիոն:

75:2
2. In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
75:2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion:
75:4
Անդ խորտակեաց Տէր զզօրութիւն աղեղան, զզէն` զսուր եւ զճակատամարտ:[473]:

75:3
3. There he brake the arrows of the bow; the shield, and the sword, and the battle.
75:3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah:
75:5
Լուսատու ես դու սքանչելապէս [474]լերանցն յաւիտենից:

75:4
4. Glorious art thou excellent, from the mountains of prey.
75:4 Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey:
75:6
խռովեսցին ամենեքեան որ անմիտ`` են սրտիւք. ննջեցին զքունս իւրեանց եւ ինչ ոչ գտին ամենայն արք ի մեծութեան ձեռաց իւրեանց:

75:5
5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
75:5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands:
75:7
Ի սաստէ քումմէ, Աստուած Յակոբայ, [475]ննջեցին, եւ ոյք հեծեալ էին ի ձիս:

75:6
6. At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
75:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep:
75:8
Դու ահաւոր ես, եւ ո՞վ կարէ կալ առաջի [476]քո:

75:7
7. Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
75:7 Thou, [even] thou, [art] to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry:
75:9
որպէս երեւեցար դու յերկնից, յայտնի եղեւ բարկութիւն քո``. երկիր երկեաւ եւ սարսեաց:

75:8
8. Thou didst cause sentence to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
75:8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still:
75:10
Ընդ յառնելն Աստուծոյ ի դատաստան` ապրեցուցանել զամենայն հեզս [477]երկրի:

75:9
75:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah:
75:11
Խորհուրդ մարդկան խոստովան առնին առ քեզ, եւ ծածկեալք իմաստութեամբ օրհնեսցեն զքեզ:

75:10
10. Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.
75:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain:
75:12
Ուխտս դիք եւ կատարեցէք Տեառն Աստուծոյ [478]մերոյ ամենեքեան որ շուրջ էք զնովաւ. մատուցէք պատարագս Ահաւորին:

75:11
11. Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
75:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared:
75:13
Ո քաղէ զհոգիս իշխանաց, ահաւոր է նա քան զամենայն թագաւորս երկրի:

75:12
12. He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
75:12 He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the earth: