2:0 Անվերնագիր ի Հեբրայեցւոցն գրոց երկոքեան սոքա ընդ մի համար են:
|
2:0 (missing verse)
2:0 missing verse: |
2:1 Ընդէ՞ր խռովեցան հեթանոսք, եւ ժողովուրդք խորհեցան ի սնոտիս:
|
2:1 2:1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing: |
2:2 Յանդիման եղեն թագաւորք երկրի, եւ իշխանք ժողովեցան ի միասին [4]վասն Տեառն եւ [5]վասն Օծելոյ նորա:
|
2:2 2:2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed: |
2:3 Խզեսցուք զկապանս նոցա, եւ ընկեսցուք ի մէնջ զլուծ նոցա:
|
2:3 2:3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us: |
2:4 Բնակեալն յերկինս ծիծաղեսցի զնոքօք, եւ Տէր արհամարհեսցէ զնոսա:
|
2:4 2:4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision: |
2:5 Յայնժամ խօսեսցի ընդ նոսա բարկութեամբ իւրով, եւ սրտմտութեամբ իւրով խռովեցուսցէ զնոսա:
|
2:5 2:5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure: |
2:6 [6]Ես կացի թագաւոր ի նմանէ, ի վերայ Սիոնի լերին սրբոյ նորա` ի պատմել զհրամանս Տեառն:
|
2:6 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion: |
2:7 Տէր`` ասաց ցիս. Որդի իմ ես դու, եւ ես այսօր ծնայ զքեզ:
|
2:7 2:7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee: |
2:8 խնդրեա յինէն եւ տաց քեզ զհեթանոսս ի ժառանգութիւն, եւ [7]իշխանութիւն քեզ զամենայն ծագս երկրի:
|
2:8 2:8 Ask of me, and I shall give [thee] the heathen [for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession: |
2:9 Հովուեսցես`` զնոսա գաւազանաւ երկաթեաւ. որպէս զանօթ բրտի փշրեսցես զնոսա:
|
2:9 2:9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter' s vessel: |
2:10 Արդ, թագաւորք, զայս ի միտ առէք, խրատեցարուք ամենեքեան ոյք դատիք զերկիր:
|
2:10 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth: |
2:11 Ծառայեցէք Տեառն երկիւղիւ, եւ ցնծացէք առաջի նորա դողութեամբ:
|
2:11 2:11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling: |
2:12 [8]Ընկալարուք զխրատ նորա զի մի՛ բարկասցի Տէր, եւ կորնչիցիք ի ճանապարհացն արդարութեան:
|
2:12 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way: |
2:13 ի ժամանակի յորժամ`` բորբոքեսցի բարկութիւն նորա: Երանի ամենեցուն` ոյք յուսացեալ են ի Տէր:
|
2:13 2:13 when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him: |