Գրք. Ps, Գլ. 3   [(1895)] Գրք. Ps., Գլ. 3   [KJV]


3:1
Սաղմոս Դաւթի. ի ժամանակի զի փախուցեալ էր նա յերեսաց Աբիսողոմայ որդւոյ իւրոյ:

3:0
' A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
3:0 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son:
3:2
Տէր, զի՜ բազում եղեն նեղիչք իմ. բազումք յարեան ի վերայ իմ:

3:1
1. LORD, how are mine adversaries increased! many are they that rise up against me.
3:1 LORD, how are they increased that trouble me! many [are] they that rise up against me:
3:3
Բազումք ասէին զանձնէ իմմէ, թէ` չիք փրկութիւն սորա առ Աստուած իւր:[9]:

3:2
3:2 Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah:
3:4
Այլ դու, Տէր, [10]օգնական իմ ես, փառք իմ եւ բարձրացուցիչ գլխոյ իմոյ:

3:3
3. But thou, O LORD, art a shield about me; my glory, and the lifter up of mine head.
3:3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head:
3:5
Ձայնիւ իմով ես առ Տէր կարդացի, եւ լուաւ ինձ ի լեռնէ սրբոյ իւրմէ:[11]:

3:4
4. I cry unto the LORD with my voice, and he answereth me out of his holy hill.
3:4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah:
3:6
Ես ննջեցի եւ ի քուն եղէ, զարթեայ [12]եւ Տէր ընդունելի իմ է:

3:5
5. I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustaineth me.
3:5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me:
3:7
Ոչ երկեայց ես ի բիւրուց զօրաց նոցա, ոյք շուրջանակի պատեալ պաշարեալ պահէին զիս:

3:6
6. I will not be afraid of ten thousands of the people, that have set themselves against me round about.
3:6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me round about:
3:8
Արի, Տէր, եւ փրկեա զիս, Աստուած իմ. զի դու հարեր զամենեսեան ոյք էին ընդ իս թշնամութեամբ ի տարապարտուց, եւ զատամունս մեղաւորաց փշրեսցես:

3:7
7. Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the wicked.
3:7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly:
3:9
Տեառն է փրկութիւն. ի վերայ ժողովրդեան քո օրհնութիւն քո:[13]:

3:8
3:8 Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah: