1:1 Որ էրն ի սկզբանէ, զորմէ լուաքն, որում ականատեսն իսկ եղեաք, ընդ որ հայեցաքն, եւ ձեռք մեր շօշափեցին ի վերայ Բանին կենաց:
|
1:1 1:1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life: |
1:2 եւ կեանքն յայտնեցան, եւ տեսաք եւ վկայեմք եւ պատմեմք ձեզ զյաւիտենական կենացն, որ էրն առ Հօր եւ երեւեցաւ մեզ:
|
1:2 1:2 For the life was manifested, and we have seen [it], and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us: |
1:3 զոր տեսաքն եւ լուաք, պատմեմք եւ ձեզ, զի եւ դուք հաղորդութիւն ունիցիք ընդ մեզ, եւ մեր հաղորդութիւնն իցէ ընդ Հօր եւ ընդ Որդւոյ իւրում Յիսուսի Քրիստոսի:
|
1:3 1:3 That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship [is] with the Father, and with his Son Jesus Christ: |
1:4 Եւ զայս գրեմք ձեզ, զի ձեր ուրախութիւնն կատարեալ իցէ:
|
1:4 1:4 And these things write we unto you, that your joy may be full: |
1:5 Եւ այս են աւետիք զոր լուաք առ ի նմանէ եւ պատմեմք ձեզ, զի Աստուած լոյս է, եւ խաւար ի նմա չիք եւ ոչ մի:
|
1:5 1:5 This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all: |
1:6 Եթէ ասիցեմք եթէ` Հաղորդութիւն ունիմք ընդ նմա եւ ի խաւարի շրջիցիմք, ստեմք եւ ոչ առնեմք զճշմարտութիւնն:
|
1:6 1:6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: |
1:7 Իսկ եթէ ընդ լոյս գնայցեմք, որպէս նա ի լոյս է, հաղորդութիւն ունիմք ընդ միմեանս, եւ արիւնն [1]Յիսուսի Որդւոյ նորա սրբէ զմեզ յամենայն մեղաց:
|
1:7 1:7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin: |
1:8 Եթէ ասիցեմք եթէ` Մեղս ինչ մեք ոչ ունիմք, զանձինս խաբեմք, եւ ճշմարտութիւն ի մեզ ոչ գոյ:
|
1:8 1:8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us: |
1:9 Ապա եթէ խոստովան լինիցիմք զմեղս մեր, հաւատարիմ է նա եւ արդար առ ի թողուլ մեզ զմեղս մեր, եւ սրբել զմեզ յամենայն անիրաւութենէ:
|
1:9 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us [our] sins, and to cleanse us from all unrighteousness: |
1:10 Եթէ ասիցեմք, եթէ` Ոչինչ մեղաք, սուտ առնեմք զնա, եւ բանն նորա ոչ է ի մեզ:
|
1:10 1:10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us: |