37:1 Եւ ի վերայ այնորիկ խռովեցաւ սիրտ իմ, եւ ծորեաց ի տեղւոջէ իւրմէ:
|
37:1 37:1 [369] At this also my heart trembleth, and is moved out of his place: |
37:2 [361]Լուր զլուր զբարկութեան սրտմտութեան Տեառն, եւ խորհուրդ ի բերանոյ նորա ելցէ:
|
37:2 37:2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth: |
37:3 Ի ներքոյ ամենայն երկնից [362]իշխանութիւն նորա``, եւ լոյս նորա ի վերայ ծագաց երկրի:
|
37:3 37:3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth: |
37:4 Զկնի նորա գոչեսցէ բարբառ, որոտայցէ ձայնիւ բարձրութեան իւրոյ, եւ ոչ [363]փոխանակեսցէ զնոսա զի լսելի արասցէ զձայն իւր:
|
37:4 37:4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard: |
37:5 Եւ որոտասցէ Հզօրն սքանչելի բարբառով իւրով. քանզի արար մեծամեծս` զոր ոչ գիտէաք:
|
37:5 37:5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend: |
37:6 Հրաման տայ ձեան թէ` Լեր յերկրի, եւ [364]ձմերայնոյ անձրեւաց ըստ զօրութեան իւրեանց:
|
37:6 37:6 For he saith to the snow, Be thou [on] the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength: |
37:7 Ի ձեռին ամենայն մարդոյ կնքէ, զի ծանիցէ ամենայն մարդ [365]զիւր տկարութիւն:
|
37:7 37:7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work: |
37:8 Մտին գազանք ի դադարս, ղօղեցին ի խշտիս:
|
37:8 37:8 Then the beasts go into dens, and remain in their places: |
37:9 Ի շտեմարանաց ելանեն [366]ցօղք, եւ ի բարձրուանդակաց ցուրտ:
|
37:9 37:9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north: |
37:10 եւ ի շնչելոյ Հզօրին [367]տացէ սառամանիս. յեղյեղու զջուրս որպէս եւ կամի:
|
37:10 37:10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened: |
37:11 եւ զընտիր ամպ ցանեսցէ. ցրուէ մէգ զլոյս նորա, եւ ինքն դարձուսցէ զշրջանակս:
|
37:11 37:11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: |
37:12 Ուր կամեցաւ` եդ զգործ նոցա, եւ զամենայն ինչ զոր հրամայեսցէ նոցա. սոքա կարգեալ են առ ի նմանէ ի վերայ երկրի:
|
37:12 37:12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth: |
37:13 Եթէ՛ ի խրատ, եւ եթէ՛ յերկիր իւր, եթէ՛ յողորմութիւն` գտցեն զնա:
|
37:13 37:13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy: |
37:14 Ունկն դիր այսմիկ, Յոբ, կաց եւ [368]խրատեաց զզօրութիւն Տեառն:
|
37:14 37:14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God: |
37:15 Գիտեմք զի Աստուած եդ զգործս իւր. լոյս արար ի խաւարի:
|
37:15 37:15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine: |
37:16 Գիտէ զքննութիւն ամպոց. արհաւիրք են յանցանք չարագործաց:
|
37:16 37:16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge: |
37:17 Եւ քո ջերմ պատմուճան հանդարտեալ կայ ի վերայ երկրի:
|
37:17 37:17 How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south: |
37:18 Ի հարաւոյ հաստատեսցես ընդ նմա ի հնութիւնս, զօրացուցանել իբրեւ զտեսիլ եղեման:
|
37:18 37:18 Hast thou with him spread out the sky, [which is] strong, [and] as a molten looking glass: |
37:19 Բայց ընդէ՞ր իսկ, աղէ ուսո զիս. զի՞նչ ասասցուք նմա, եւ դադարեսցուք ի բազումս խօսելոյ:
|
37:19 37:19 Teach us what we shall say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness: |
37:20 Միթէ մատեա՞ն կամ դպի՞ր մերձ կայցէ առ իս, զի զմարդկան գրեալ լռեցուցից:
|
37:20 37:20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up: |
37:21 Ոչ ամենեցուն է լոյս տեսանելի, փայլածուն է ի հնութիւնս, որպէս որ ի նմանէն ի վերայ ամպոց:
|
37:21 37:21 And now [men] see not the bright light which [is] in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them: |
37:22 Ի հիւսիսոյ ամպ ոսկէճաճանչ. ի վերայ այսոցիկ մեծ են փառք եւ պատիւ Ամենակալին:
|
37:22 37:22 Fair weather cometh out of the north: with God [is] terrible majesty: |
37:23 եւ ոչ գտանեմք զայլ ոք նմանօղ զօրութեան նորա. որ զարդարն դատի` ո՞չ համարիցիս լսել նմա:
|
37:23 37:23 Touching the Almighty, we cannot find him out: [he is] excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict: |
37:24 Վասն որոյ երկիցեն ի նմանէ մարդիկ, երկիցեն ի նմանէ եւ իմաստունք սրտիւք:
|
37:24 37:24 Men do therefore fear him: he respecteth not any [that are] wise of heart: |